También presta apoyo a todas las misiones a la Zona Roja con otros equipos de escolta cuando es necesario. | UN | ويقدم أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية اللصيقة عند الاقتضاء. |
Ese servidor presta servicios de correo electrónico y alojamiento en la página Web a todas las misiones permanentes. | UN | ويوفر حاسوب خدمة الشبكة هذا مرافق البريد اﻹلكتروني ومرافق استضافة الصفحات المنشورة على الشبكة لجميع البعثات الدائمة. |
:: Apoyo a las conexiones con la Intranet y el SIIG; aplicación del plan para proporcionar acceso a todas las misiones. | UN | :: توصيلة بالإنترانت مشمولة بالدعم، بما فيها نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ وتنفيذ خطة لإتاحة إمكانية الوصول لجميع البعثات. |
Todos los anuncios de vacantes se colocan en la Internet y son accesibles para todas las misiones permanentes | UN | إذ يجري الإعلان عن جميع الوظائف الشاغرة على الإنترنت وتكون بذلك متاحة لجميع البعثات الدائمة. |
Las necesidades de personal conexas para todas las misiones políticas especiales corresponden a 2.079 puestos. | UN | وبيَّن أن مجموع الموظفين المطلوبين لجميع البعثات السياسية الخاصة هو 079 2 موظفاً. |
Tramitar la sección financiera de los informes administrativos de todas las misiones | UN | تجهيز القسم المالي من التقارير الادارية لجميع البعثات |
Dio las gracias a las misiones permanentes que habían cooperado y prometió seguir ayudando a todas las misiones a resolver los problemas. | UN | ووجه شكره للبعثات الدائمة التي أبدت تعاونها ووعد بمواصلة تقديم المساعدة لجميع البعثات لحل المشاكل. |
Cuando ese proyecto se hubiera llevado a la práctica, la Misión de Andorra ofrecería capacitación a todas las misiones permanentes en Nueva York. | UN | وبمجرد تنفيذ هذا المشروع، ستقوم بعثة أندورا بتوفير التدريب لجميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
Sesión de formación en el uso de agendas electrónicas personales para actividades de las Naciones Unidas dirigida a todas las misiones permanentes | UN | دورة تدريبية لجميع البعثات الدائمة على استخدام أجهزة المساعد الرقمي الشخصي في أنشطة الأمم المتحدة |
Sesión de formación en el uso de agendas electrónicas personales para actividades de las Naciones Unidas dirigida a todas las misiones permanentes | UN | دورة تدريبية لجميع البعثات الدائمة على استخدام أجهزة المساعد الرقمي الشخصي في أنشطة الأمم المتحدة |
Sesión de formación en el uso de agendas electrónicas personales para actividades de las Naciones Unidas dirigida a todas las misiones permanentes | UN | دورة تدريبية لجميع البعثات الدائمة على استخدام أجهزة المساعد الرقمي الشخصي في أنشطة الأمم المتحدة |
Sesión de formación en el uso de agendas electrónicas personales para actividades de las Naciones Unidas dirigida a todas las misiones permanentes | UN | دورة تدريبية لجميع البعثات الدائمة على استخدام أجهزة المساعد الرقمي الشخصي في أنشطة الأمم المتحدة |
Sesión de formación en el uso de agendas electrónicas personales para actividades de las Naciones Unidas dirigida a todas las misiones permanentes | UN | دورة تدريبية لجميع البعثات الدائمة على استخدام أجهزة المساعد الرقمي الشخصي في أنشطة الأمم المتحدة |
Sesión de formación en el uso de agendas electrónicas personales para actividades de las Naciones Unidas dirigida a todas las misiones permanentes | UN | دورة تدريبية لجميع البعثات الدائمة على استخدام أجهزة المساعد الرقمي الشخصي في أنشطة الأمم المتحدة |
La decisión de la Secretaría de limitar el estacionamiento en el garaje de las Naciones Unidas había creado dificultades para todas las misiones. | UN | وقال إن قرار اﻷمانة العامة بتقييد وقف السيارات في مرآب اﻷمم المتحدة سبﱠب مضايقات لجميع البعثات. |
Una vez que se hayan cumplido esas providencias, la Secretaría volverá a calcular y confirmará las tasas de reembolso para todas las misiones. | UN | وحالما يتم إنجاز ذلك، سوف تحسب اﻷمانة العامة من جديد معدلات السداد لجميع البعثات وتقرها. |
Se enviará a la División de Adquisiciones un plan consolidado de adquisiciones para todas las misiones sobre el terreno, con actualizaciones semestrales. | UN | وتقدم خطة مشتريات موحدة لجميع البعثات الميدانية إلى شعبة المشتريات مع معلومات مستكملة نصف سنوية. |
:: Acceso de todas las misiones a través de Internet a la base de datos común de proveedores | UN | :: إنشاء قاعدة بيانات موحدة للبائعين تستند إلى الإنترنت وإتاحتها لجميع البعثات |
Acceso de todas las misiones a través de Internet a la base de datos común de proveedores | UN | إنشاء قاعدة بيانات موحدة للبائعين على الإنترنت وإتاحتها لجميع البعثات |
:: Disponibilidad de datos de recursos humanos relativos a los formularios de trámites de personal del IMIS en todas las misiones sobre el terreno | UN | :: توافر بيانات الموارد البشرية المتعلقة بإجراءات الموظفين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لجميع البعثات الميدانية |
Insiste además en que todas las misiones deben tener mandatos claros y contar con apoyo logístico, financiero y político. | UN | وشدد على أنه ينبغي أن تكون لجميع البعثات ولايات واضحة وأن تتمتع بالدعم اللوجستي والمالي والسياسي. |
[Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes de observación y a los funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفي الأمم المتحدة. |
1 taller sobre IPSAS para todas las misiones sobre el terreno, incluidos 32 funcionarios de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | حلقة عمل واحدة بشأن المعايير المحاسبية الدولية عُقدت لجميع البعثات الميدانية، شارك فيها 32 موظفا من جميع بعثات حفظ السلام |
Dakar, Johannesburgo y Rabat para todas las misiones en África | UN | داكار وجوهانسبرغ والرباط لجميع البعثات في أفريقيا |