"لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité Interamericano contra
        
    • del CICTE
        
    Entre las acciones podemos destacar las que se llevan a cabo en el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE). UN ومن بين هذه الأعمال، يمكن الإشارة إلى الأعمال التي تم تنفيذها من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    Además, la Oficina ha entablado una alianza operacional permanente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo y presta asistencia técnica en cuestiones relativas a la lucha contra el terrorismo a países de América Latina y el Caribe. UN كما أنشأ المكتب شراكة تشغيلية دائمة مع لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، في الوقت الذي يقدم فيه مساعدة تقنية فيما يتعلق بقضايا مكافحة الإرهاب في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En su calidad de miembro de la Organización de los Estados Americanos, el Gobierno de Chile participa activamente en la labor del Comité Interamericano contra el Terrorismo. UN وقال إن حكومته، من خلال عضويتها في منظمة الدول الأمريكية، تشارك مشاركة فعالة في لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    - Comité Interamericano contra el Terrorismo UN - لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب
    :: Organizar, conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo, un taller sobre aduanas y seguridad marítima en el Caribe centrado en la seguridad de la carga y la gestión de los riesgos UN تنظيم حلقة عمل بشأن الجمارك والأمن البحري في البحر الكاريبي، تشترك في استضافتها لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، بالتركيز على أمن الشحنات وإدارة المخاطر؛
    Comité Interamericano contra el Terrorismo UN لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب
    Comité Interamericano contra el Terrorismo/Organización de los Estados Americanos UN لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب/منظمة الدول الأمريكية
    Asimismo, el Comité Interamericano contra el Terrorismo, junto con el Consejo de Europa y el Gobierno de España, ha puesto en marcha un taller para los dos hemisferios sobre la lucha contra la radicalización y la incitación al terrorismo. UN وقد شرعت لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أيضا، بمشاركة مجلس أوروبا وحكومة إسبانيا، في عقد حلقة عمل تشمل نصفي الكرة الأرضية، لمكافحة النزعة الأصولية والتحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب.
    45. Habida cuenta de esto y de las resoluciones subsiguientes de los órganos del sistema interamericano, el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) celebró dos sesiones especiales los días 15 de octubre y 29 de noviembre de 2001. UN 45- وعلى ضوء هذا القرار والقرارات اللاحقة للهيئات التابعة لمنظومة البلدان الأمريكية، عقدت لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، دورتين خاصتين، في 15 تشرين الأول/أكتوبر و29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    :: Participación de la República Bolivariana de Venezuela en el Curso de Entrenamiento sobre Bioterrorismo, evento organizado por el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) y auspiciado por la Organización Panamericana de la Salud, quienes proveyeron y financiaron la participación de dos expertos venezolanos en el curso programado en el año 2004, durante un período de 14 días. UN :: مشاركة جمهورية فنزويلا البوليفارية في الدورة التدريبية بشأن الإرهاب البيولوجي التي نظمتها لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، تحت رعاية منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، حيث قامت الهيئتان بترتيب وتمويل مشاركة خبيرين فنزويليين في الدورة المقررة لعام 2004، لمدة 14 يوما.
    También participó un representante del Comité Interamericano contra el terrorismo, que se refirió a la Convención Interamericana contra el Terrorismo aprobada en la segunda sesión plenaria de la Organización de los Estados Americanos celebrada el 3 de junio de 2002. UN وحضر أيضا ممثل عن لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب وتحدث عن اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التي اعتمدتها الجلسة العامة الثانية لمنظمة الدول الأمريكية المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2002.
    Moderador: Ignacio Ibáñez (Gerente de Programa, Asistencia Legislativa y Lucha contra el Financiamiento del Terrorismo, Comité Interamericano contra el Terrorismo) UN مدير الحلقة: إغناسيو إيبانيس (مدير برنامج المساعدة التشريعية ومكافحة تمويل الإرهاب في لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب)
    En el simposio organizado por las Naciones Unidas sobre " Lucha contra el terrorismo internacional: la contribución de las Naciones Unidas " , celebrado en Viena en junio de 2002, un representante de la OEA habló acerca del fortalecimiento del Comité Interamericano contra el Terrorismo y se está cooperando en esa esfera. UN 40 - وفي ندوة الأمم المتحدة حول " مكافحة الإرهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " التي عُقدت في فيينا في حزيران/يونيه 2002، تكلم ممثل لمنظمة الدول الأمريكية عن تعزيز لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    Entre ellos se incluyen un taller celebrado en San José del 5 al 7 de octubre de 2004, copatrocinado con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de Estados Americanos, y una misión al Paraguay (del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 2004). UN وشملت هذه حلقة عقدت في سان خوسيه من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004 ونظمتها بصورة مشتركة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، والقيام ببعثة إلى باراغواي من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    La Organización de los Estados Americanos (OEA) presentó un informe sobre los programas que había ejecutado el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE), que incluía cuestiones relacionadas con la seguridad de los puertos, las aduanas y la seguridad de las fronteras, la legislación y la asistencia jurídica, la seguridad en la Internet y otras iniciativas. UN 84 - وقدمت منظمة الدول الأمريكية تقريرا عن البرامج التي اضطلعت بها لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، والتي شملت مسائل تتعلق بأمن الموانئ والجمارك وأمن الحدود، والتشريع والمساعدة القانونية، والأمن الحاسوبي، إلى جانب مبادرات أخرى.
    En lo referente al punto 7, parte " B " , del Informe presentado al Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE), titulado " Controles Fronterizos " , la Unidad de Asesoría Legal de la Oficina Nacional de Identificación y Extranjería (ONIDEX) estimo relevante hacer las siguientes observaciones: UN وفيما يتعلق بالبند 7، والجزء باء من التقرير المقدم إلى لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، المعنون " ضوابط الحدود " ، ترى وحدة الاستشارات القانونية بالمكتب الوطني لشؤون الهوية والهجرة من المناسب إبداء الملاحظات الواردة أدناه.
    En 2008, a solicitud del Gobierno de Guatemala, la ONUDD y el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) llevaron a cabo conjuntamente una tercera misión de asistencia técnica para ayudar a Guatemala a actualizar su legislación a fin de atender a sus obligaciones en virtud de los convenios y resoluciones pertinentes. UN 85 - وقالت إنه بناء على طلب قدمته حكومة غواتيمالا في عام 2002، قامت لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإيفاد بعثة ثالثة لتقديم المساعدة التقنية لمساعدة غواتيمالا في تحديث تشريعاتها من أجل الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقيات والقرارات ذات الصلة.
    i) Participación recurrente en las Reuniones de Ministros de Justicia u otros Ministros, Procuradores o Fiscales Generales de las Américas y del Comité Interamericano contra el Terrorismo (OEA); UN (ط) المشاركة بانتظام في اجتماعات وزراء العدل أو غيرهم من الوزراء، أو المدعين العامين في الأمريكتين وفي اجتماعات لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية؛
    El plan de trabajo del Comité Interamericano contra el Terrorismo14 insta a que se elaboren programas en dos áreas generales, a saber, el intercambio de información y la capacitación, y señalar dos esferas cruciales que han de afinarse: el fortalecimiento de las salvaguardias contra la recaudación de fondos y las transferencias de dinero para el terrorismo y la mejora del control de las personas y los materiales que cruzan fronteras nacionales. UN 93 - وتدعو خطة عمل لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب(14) إلى وضع برامج في مجالين عامين هما تبادل المعلومات والتدريب، وتحدد ميدانين ذوي أهمية حاسمة في تحقيق التنمية، هما تعزيز الضمانات المتعلقة بمكافحة جمع الأموال وتحويلها لأغراض إرهابية، وتشديد المراقبة على عبور الأشخاص والمواد للحدود الوطنية.
    Por último, cabe también mencionar la membresía argentina al Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) y la estricta observancia del gobierno argentino de las disposiciones de los Organismos Internacionales especializados, en particular, la OACI y OMI, en todo lo relacionado con la seguridad y con asuntos vinculados con la citada resolución. UN وأخيرا، تجدر الإشارة أيضا إلى أن الأرجنتين عضو في لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، وأن الحكومة الأرجنتينية تتقيد تقيدا صارما بالتدابير التي تعتمدها المنظمات الدولية المتخصصة، لا سيما المنظمة الدولية للطيران المدني والمنظمة البحرية الدولية، في كل ما يتعلق بالأمن والسلامة وفي المسائل ذات الصلة بالقرار المذكور.
    La Organización de los Estados Americanos suministró información sobre varios seminarios y cursos prácticos organizados por la secretaría del CICTE o en colaboración con otras organizaciones. UN 126 - وقدمت منظمة الدول الأمريكية معلومات عن عدة حلقات دراسية وحلقات عمل نظمتها أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أو بالتعاون مع منظمات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more