"لجنة الخبراء الأفريقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité Africano de Expertos
        
    • el Comité Africano
        
    2. Recomienda a la Asamblea de la Unión que nombre miembros del Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño a las siguientes personas que ha seleccionado: UN 2 - يوصي مؤتمر الاتحاد بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهيته:
    Además, el Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño, el Comité de los Derechos del Niño y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos han prestado su firme apoyo. UN وإضافة إلى ذلك، أيدته بنشاط لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه ولجنة حقوق الطفل ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    El Comité también exhorta al Estado parte a que aplique la decisión del Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño relativa al derecho de los niños nubios a obtener documentos de identidad nacionales. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تنفيذ قرار لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه بشأن احترام حق الأطفال النوبيين في الحصول على أوراق الهوية الوطنية.
    El Comité también exhorta al Estado parte a que aplique la decisión del Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño relativa al derecho de los niños nubios a obtener documentos de identidad nacionales. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تنفيذ قرار لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه بشأن احترام حق الأطفال النوبيين في الحصول على أوراق الهوية الوطنية.
    El Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño en Addis Abeba, los días 18 y 19 de marzo de 2010; UN لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، في أديس أبابا في 18 و19 آذار/مارس 2010
    Decisión sobre el informe relativo a la elección de miembros del Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño - Doc. EX/CL/58 /III) UN مقرر بشأن التقرير المتعلق بانتخاب أعضاء لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهيته، الوثيقة EX/CL/58 (III)
    Este marco de colaboración se fortaleció aun más durante el debate temático sobre la violencia contra los niños organizado en 2010 por el Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño. UN 113 - وقد زاد تعزيز الإطار التعاوني أثناء النقاش المواضيعي بشأن العنف ضد الأطفال، الذي عقدته لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه عام 2010.
    Con la colaboración del Comité Africano de Expertos, se lograron avances importantes en el fortalecimiento de la protección de los niños contra la violencia, en particular mediante la consulta técnica de Burkina Faso sobre la reforma legislativa en África para prohibir la violencia contra los niños, incluidos los castigos corporales. UN وقطعت أشواطاً هامة مع لجنة الخبراء الأفريقية في تعزيز حماية الأطفال من العنف، ليس أقلها المشاورة التقنية التي جرت في بوركينا فاسو بشأن الإصلاح التشريعي في أفريقيا من أجل حظر العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العقاب الجسدي.
    La reunión celebrada por el Comité Africano de Expertos constituyó un importante seguimiento del debate temático celebrado en 2011 en el Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos del niño y sirvió para poner de relieve las grandes dificultades que enfrentan los niños que viven y trabajan en la calle en la región africana. UN وكان الاجتماع الذي عقدته لجنة الخبراء الأفريقية اجتماع متابعة هام للمناقشة المواضعية التي جرت عام 2011 في مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الطفل وأبرز التحديات الجسيمة التي يواجهها الأطفال الذين يعيشون في الشوارع ويعملون فيها في المنطقة الأفريقية.
    Una delegación, que tomó la palabra en nombre de un grupo regional, recordó que la Unión Africana había aprobado en 1999 la Carta Africana sobre los derechos y el bienestar del niño africano y que se había habilitado al Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño a oír comunicaciones individuales de denuncia de violaciones de dicha Carta. UN وأشار أحد الوفود، الذي تكلم باسم مجموعة إقليمية، إلى أن الاتحاد الأفريقي اعتمد في عام 1999 الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته، وأن لجنة الخبراء الأفريقية لحقوق الطفل ورفاهه خُولت صلاحية الاستماع إلى البلاغات الفردية التي تزعم وقوع انتهاكات للميثاق.
    La Red Europea de Mediadores para los Niños, el Ombudsman para la Infancia de Polonia, el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos de Noruega también participaron en el período de sesiones, así como un miembro del Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño, Sr. Benyam Mezmur Dawit. UN وشارك أيضاً في الدورة الشبكة الأوروبية لأمناء المظالم المعنيين بالأطفال، وأمين مظالم الأطفال في بولندا، ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمركز النرويجي لحقوق الإنسان، فضلاً عن بنيام داويت مزمور، عضو لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه.
    En el plano regional, los Estados no debían desaprovechar oportunidades para intercambiar información, por ejemplo, con el Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño y en ocasión del Día del niño africano, el 16 de junio, que se dedicará a los niños de la calle. UN وعلى الصعيد الإقليمي، لا ينبغي للدول أن تفوت الفرص لتبادل المعلومات مثلاً مع لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه واليوم الإفريقي بشأن أطفال الشوارع في 16 حزيران/يونيه.
    La Presidenta del Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño, Sra. Agnes Kabore, y su secretaria, Sra. Mariama Cisse, que asistieron al 55º período de sesiones para observar los diálogos relacionados con los informes de los Estados de África y reunirse con el grupo de trabajo del Comité; UN رئيسة لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، السيدة أنْيِس كابوري، وأمينة اللجنة، السيدة مريم سيسه، اللتان شاركتا في الدورة الخامسة والخمسين للوقوف على الحوارات المتعلقة بالتقارير الواردة من الدول الأفريقية، وللاجتماع بالفريق العامل التابع للجنة
    30. Un programa de acción aprobado en la Cumbre de la Unión Africana celebrada en 2008 incluye disposiciones destinadas a examinar los progresos cada cinco años, y a fortalecer el Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño, que supervisa el programa. UN 30 - وقال إنه تم اعتماد برنامج عمل في مؤتمر القمة للاتحاد الأفريقي الذي عقد في عام 2008 وتضمن هذا البرنامج أحكاما تتعلق باستعراض التقدم كل خمس سنوات لتعزيز لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه التي تتولى رصد البرنامج.
    El ACNUDH facilitó la interacción entre la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y entre el Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y el Comité de los Derechos del Niño. UN 14 - ويسرت المفوضية التفاعل بين المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة القضاء على التمييز العنصري وبين لجنة الخبراء الأفريقية لحقوق ورفاه الطفل ولجنة حقوق الطفل.
    El Presidente y el Secretario del Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño (63º período de sesiones); UN رئيس وأمين لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه (الدورة الثالثة والستون)؛
    A finales de noviembre de 2009, la Representante Especial celebró importantes reuniones en Addis Abeba con el Comisionado de Asuntos Sociales de la Unión Africana y la Presidenta del Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño, con el fin de explorar oportunidades de colaboración para la protección de los niños contra todas las formas de violencia. UN 111 - وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2009 عقدت الممثلة الخاصة اجتماعات مهمة في أديس أبابا مع مفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون الاجتماعية، ورئيس لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، بغرض تعزيز التعاون لحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    72. A finales de noviembre de 2009, la Representante Especial celebró importantes reuniones en Addis Abeba con la Comisaría de Asuntos Sociales de la Unión Africana y la Presidenta del Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño, con el fin de explorar oportunidades de colaboración en la protección de los niños contra todas las formas de violencia. UN 72- في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عقدت الممثلة الخاصة اجتماعات هامة بأديس أبابا مع مفوضة الاتحاد الأفريقي المعنية بالشؤون الاجتماعية ورئيس لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، بغية استكشاف فرص التعاون في حماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    90. El Comité recomienda que el Estado parte coopere con el Comité Africano de Expertos sobre los derechos y el bienestar del niño de la Unión Africana con miras a la aplicación de la Convención y otros instrumentos de derechos humanos, tanto en el Estado parte como en otros Estados miembros de la Unión Africana. UN 90- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتعاون مع لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه التابعة للاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان في الدولة الطرف وفي غيرها من الدول الأفريقية الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    13. Julia Sloth-Nielsen, Decana de la Facultad de Derecho de la Universidad de El Cabo Occidental y miembro del Comité Africano de Expertos sobre los Derechos y el Bienestar del Niño, dijo que en el continente africano la mayoría de los niños crecían amparados por sistemas de derecho consuetudinario, donde la justicia era administrada por los ancianos y los jefes. UN 13- وقالت السيدة جوليا سلوت - نيلسن، عميدة كلية الحقوق بجامعة ويسترن كيب وعضو في لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه، إن أغلبية الأطفال في القارة الأفريقية يكبرون في ظل أنظمة القانون العرفي حيث يتولى كبار السن والزعماء إقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more