Al respecto, el Comité para la eliminación de la Discriminación Racial ha cumplido una labor importante desde su creación en 1970. | UN | وذكر أن لجنة القضاء على التمييز العنصري قامت بعمل هام في هذا المجال منذ إنشائها في عام ١٩٧٠. |
El Comité para la eliminación de la Discriminación Racial ha encontrado distintas disposiciones discriminatorias en la mencionada ley: | UN | وقد رأت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن العديد من أحكام هذا القانون تتسم بالتمييز: |
iii) Las actividades del Comité para la eliminación de la Discriminación Racial; | UN | `3` الأنشطة التي تضطلع بها لجنة القضاء على التمييز العنصري؛ |
49. Noruega se interesó especialmente por las cuestiones planteadas por el CEDAW y el Comité contra la Tortura. | UN | وركزت النرويج على المسائل التي أثارتها لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب. |
Habida cuenta de que el Comité y la Subcomisión se ocupan de cuestiones similares, podrían sacar provecho de sus respectivas experiencias. | UN | وبما أن لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة الفرعية تعالجان مسائل متشابهة، فبوسع كل منهما الاستفادة من خبرة اﻷخرى. |
iii) Las actividades del Comité para la eliminación de la Discriminación Racial; | UN | `3` الأنشطة التي تضطلع بها لجنة القضاء على التمييز العنصري؛ |
iii) Las actividades del Comité para la eliminación de la Discriminación Racial; | UN | `3` الأنشطة التي تضطلع بها لجنة القضاء على التمييز العنصري؛ |
Como el Comité para la eliminación de la Discriminación Racial observó en su Recomendación general Nº XIV, aprobada en 1993, | UN | فكما لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري في توصيتها العامة الرابعة عشرة التي اعتمدت في عام 1993، |
En 2005, representantes indígenas de Kenya en este proceso participaron en la labor del Comité para la eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وخلال عام 2005، شارك ممثلو السكان الأصليين من كينيا المعنيون بهذه العملية في عمل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Por consiguiente, recomendó a Alemania que estudiara las sugerencias formuladas al respecto por el Comité para la eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وأوصت ألمانيا، بناء على ذلك، بأن تنظر في المقترحات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في هذا السياق. |
Desde 2002: Miembro del Comité para la eliminación de la Discriminación Racial | UN | منذ عام 2002: عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري |
Miembro -- y Presidente de 2006 a 2008 -- del Comité para la eliminación de la Discriminación Racial (CERD) | UN | عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري، ورئيس تلك اللجنة في الفترة من 2006 إلى 2008 |
Miembro electo del Comité para la eliminación de la Discriminación Racial, y Presidente del Comité de 2006 a 2008 | UN | عضو منتخب في لجنة القضاء على التمييز العنصري، ورئيس اللجنة في الفترة من 2006 إلى 2008 |
Fue criticada por el Comité para la eliminación de la Discriminación Racial y por varias organizaciones no gubernamentales. | UN | وُوجهت إليه الانتقادات من قِبَل لجنة القضاء على التمييز العنصري ومن مختلف المنظمات غير الحكومية. |
el CEDAW instó a que se diera prioridad a la reducción del analfabetismo entre las mujeres, especialmente las de las zonas rurales, las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios o las que tenían discapacidad. | UN | ودعت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى إيلاء الأولوية لخفض معدلات الأمية في صفوف النساء، ولا سيما نساء الأرياف أو النساء المنتميات إلى أقليات إثنية أو المعوقات. |
19. el CEDAW expresó preocupación por la situación de la mujer provocada por el aumento de la pobreza y la pobreza extrema. | UN | 19- وأعربت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن قلقها بشأن حالة المرأة الناجمة عن تزايد الفقر والفقر المدقع. |
También expresó reconocimiento por la interacción y cooperación efectivas entre el Comité y el Grupo de Trabajo. | UN | ورحبت بالتفاعل والتعاون الفعالين بين لجنة القضاء على التمييز العنصري والفريق العامل. |
Se tenía también la sensación de que el CERD estaba sobrecargado de trabajo. | UN | وهناك تصور أيضا بأن على لجنة القضاء على التمييز العنصري عبء عمل ثقيلا. |
Por ello no es conveniente que dicho Comité examine en su período de sesiones de 1994 los proyectos de procedimientos destinados a facilitar la presentación de sus recomendaciones al Consejo de Seguridad. | UN | ولذلك فإنه من غير المستصوب أن تنظر لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتها لعام ١٩٩٤ في مشاريع الاجراءات الرامية الى تيسير تقديم توصياتها الى مجلس اﻷمن. |
Su detención había sido ordenada aquel mismo día por el Jefe de la Comisión Judicial Militar. | UN | وقد أمر بتوقيفه رئيس لجنة القضاء العسكري في اليوم نفسه. |