"لجنة المستوطنات البشرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comisión de Asentamientos Humanos
        
    • Comité de Asentamientos Humanos
        
    Destacando el papel activo que puede desempeñar la Comisión de Asentamientos Humanos en apoyo de la labor del Comité Preparatorio, UN وإذ تؤكد على الدور النشط الذي تستطيع لجنة المستوطنات البشرية أن تقوم به لدعم أعمال اللجنة التحضيرية،
    Destacando el papel activo que puede desempeñar la Comisión de Asentamientos Humanos en apoyo de la labor del Comité Preparatorio, UN وإذ تؤكد على الدور النشط الذي تستطيع لجنة المستوطنات البشرية أن تقوم به لدعم أعمال اللجنة التحضيرية،
    Construcción Pública de la República de Zimbabwe, Presidente de la Comisión de Asentamientos Humanos en su 13º período de sesiones 72 UN شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة
    Tercer informe de la Comisión de Asentamientos Humanos a la Asamblea General sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000 UN التقرير الثالث المقدم من لجنة المستوطنات البشرية الى الجمعية العامة من المأوى حتى عام ٢٠٠٠
    Pública de la República de Zimbabwe, Presidente de la Comisión de Asentamientos Humanos en su 13º período de sesiones UN شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة
    A finales del decenio de 1980 pocas dependencias regionales habían asistido a los períodos de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN وقد حضر عدد قليل من الوحدات الاقليمية دورات لجنة المستوطنات البشرية في أواخر الثمانينات.
    de Construcción Pública de la República de Zimbabwe, Presidente de la Comisión de Asentamientos Humanos en su 13º período de sesiones 70 UN شيكووري، وزير التشييد العام في جمهورية زمبابوي، رئيس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة
    Tercer informe de la Comisión de Asentamientos Humanos a la Asamblea General sobre la aplicación de la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000 UN التقرير الثالث المقدم من لجنة المستوطنات البشرية الى الجمعية العامة من المأوى حتى عام ٢٠٠٠
    Esta información está fundamentada en los informes que los gobiernos de las naciones entregaron al Centro o a la Comisión de Asentamientos Humanos durante su decimoquinta sesión. UN وتستند المعلومات إلى التقارير التي قدمتها الحكومات إلى المركز أو إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة.
    Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 15º período de sesiones UN رسالة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة موجهة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة
    Temas que examinará la Comisión de Asentamientos Humanos en su 16º período de sesiones UN مواضيع ستنظر فيها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السادسة عشرة
    La Comisión de Asentamientos Humanos tiene 58 miembros. UN وتتألف لجنة المستوطنات البشرية من ٥٨ عضوا.
    El equipo recabó también la opinión de algunos representantes de Estados, miembros de la Comisión de Asentamientos Humanos e importantes donantes. UN والتمس الفريق أيضا رأي بعض ممثلي الدول وأعضاء لجنة المستوطنات البشرية والجهات المانحة الرئيسية.
    Revisión de los métodos de trabajo de la Comisión de Asentamientos Humanos: la participación de los asociados UN استعراض طرائق عمل لجنة المستوطنات البشرية: إشراك الشركاء
    La adopción de las primeras medidas encaminadas a transformar esa visión en realidad es la tarea que tiene ante sí la Comisión de Asentamientos Humanos. UN وتمثل المهمة المعروضة على لجنة المستوطنات البشرية هذه الخطوة اﻷولى تجاه ترجمة هذه الرؤية إلى واقع ملموس.
    En lo tocante a la indicación de que la Comisión de Asentamientos Humanos examinó el informe de la Oficina sobre el Centro, el orador pide información acerca del resultado de dichas deliberaciones. UN وفيما يتعلق باﻹشارة إلى أن لجنة المستوطنات البشرية ناقشت تقرير المكتب عن المركز، طلب معلومات عن نتيجة تلك المناقشات.
    Al considerar la cuestión que la Comisión tiene ante sí, la delegación de Zimbabwe asignará la debida importancia al informe de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN وإنه، لدى النظر في المسألة المعروضة على اللجنة، سيولي وفده تقرير لجنة المستوطنات البشرية ما يستحقه من الاهتمام.
    El Secretario General debería dar prioridad a la gestión de los programas, como ha pedido la Comisión de Asentamientos Humanos. UN واختتم كلمته قائلا إنه ينبغي لﻷمين العام أن يمنح أولوية ﻹدارة البرامج، على النحو الذي دعت إليه لجنة المستوطنات البشرية.
    Contribución de la Comisión de Asentamientos Humanos UN مساهمة لجنة المستوطنات البشرية في الدورة الاستثنائية
    La Comisión de Asentamientos Humanos ha exhortado a que se formulen estrategias de vivienda que respondan a las necesidades e intereses de la mujer. UN ودعت لجنة المستوطنات البشرية إلى اتخاذ تدابير لوضع استراتيجيات للمأوى تراعي اعتبارات الجنسين.
    ii) Porcentaje de recomendaciones que los países estudiados han puesto en práctica, de conformidad con lo informado al Comité de Asentamientos Humanos UN ' 2` النسبة المئوية للتوصيات التي نفذتها البلدان التي جرى استعراضها، على النحو الذي أبلغت به لجنة المستوطنات البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more