"لجنة مناهضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité contra
        
    • Comisión contra
        
    • el Comité
        
    • la Convención contra
        
    • Comité para la Eliminación de la
        
    • CAT
        
    • Committee against
        
    Uno de cada diez miembros del Comité contra la Tortura es una mujer. UN فمن بين كل عشرة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب توجد امرأة.
    En particular, el Representante Especial insta al Gobierno a que presente su informe inicial, ya terminado, al Comité contra la Tortura. UN ويحث الممثل الخاص حكومة المملكة، بصفة خاصة، على أن تقدم تقريرها الأول المستكمل الآن إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    El autor considera que esa debería ser también la posición del Comité contra la Tortura. UN ويرى الشاكي أن ذلك ينبغي أن يكون أيضاً هو نهج لجنة مناهضة التعذيب.
    Ambos se encontraban en Ginebra con ocasión del examen del informe periódico del Perú al Comité contra la Tortura. UN وكان السيدان بورنيو وروبيو متواجدين في جنيف لبحث تقرير بيرو الدوري المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    Miembro de la delegación argelina en los trabajos del Comité contra el apartheid, Brasilia UN 1967 عضو الوفد الجزائري المشارك في أعمال لجنة مناهضة الفصل العنصري، برازيليا
    En 2008 se recibió una respuesta, pero el Comité contra la Tortura solicitó aclaraciones. UN وتلقت لجنة مناهضة التعذيب رداً في عام 2008؛ غير أنها طلبت توضيحات.
    El SPT presentará su informe público anual al Comité contra la Tortura. UN وتقدم اللجنة الفرعية تقريرها السنوي العلني إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    En 2007, la organización presentó al Comité contra la Tortura varios informes alternativos sobre Luxemburgo y Benin, y en 2008 sobre Bélgica. UN وفي عام 2007، قدمت المنظمة إلى لجنة مناهضة التعذيب تقارير بديلة عن لكسمبرغ وبنن، وفي عام 2008 عن بلجيكا.
    Comité contra la Tortura: Sr. Diaconu UN لجنة مناهضة التعذيب: السيد ياكونو
    GA/AP/2113 y Rev.1 Los Presidentes del Comité contra el Apartheid, y de la UN GA/AP/2113/Rev.1 أصـدر رئيسا لجنة مناهضة الفصل العنصري ولجنة مناهضة الفصل العنصري
    Comité contra la Tortura, 15º período de sesiones [resolución 39/46 A de la Asamblea General] UN ١٤٥ - لجنة مناهضة التعذيب، الدورة الخامسة عشرة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    Comité contra la Tortura, 14º período de sesiones [resolución 39/46 A de la Asamblea General] UN ٧٤ - لجنة مناهضة التعذيب، الدورة الرابعة عشرة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    A. Informe anual presentado por el Comité contra la Tortura en virtud del artículo 24 de la Convención UN التقرير السنوي المقدم من لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية
    Dictamen del Comité contra la Tortura con arreglo al párrafo 7 del artículo 22 de la UN آراء لجنة مناهضة التعذيب في إطارالمادة ٢٢ من الاتفاقية
    113. El Comité contra la Tortura advierte con pesar que, no obstante estas iniciativas: UN ١١٣ - تلاحظ لجنة مناهضة التعذيب مع اﻷسف بالرغم من تلك الجهود:
    El Comité contra la Tortura fue creado en virtud de la Convención con el fin de vigilar el cumplimiento de la prohibición de la tortura por los Estados. UN وقد أنشئت لجنة مناهضة التعذيب، بموجب الاتفاقية، لمراقبة تنفيذ الدول اﻷطراف لهذا الحظر.
    Insto a esos mismos Estados a que reconozcan públicamente la competencia del Comité contra la Tortura para recibir y examinar las comunicaciones presentadas por otros Estados partes o por particulares que alegan ser víctimas de la tortura. UN وأشجعها على إصدار اﻹعلانات التي تعترف فيها باختصاص لجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق باستلام الرسائل المقدمة إليها من الدول اﻷطراف اﻷخرى أو اﻷفراد الذين يدعون أنهم من ضحايا التعذيب وبالنظر فيها.
    Comité contra la Tortura, 13º período de sesiones [resolución 39/46 A de la Asamblea General] UN ٢٣١ - لجنة مناهضة التعذيب، الدورة الثالة عشرة ]قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦ ألف[
    Presta asistencia para el suministro de servicios de las reuniones del Comité contra la Tortura. UN يساعد في خدمة اجتماعات لجنة مناهضة التعذيب.
    Se encarga de la prestación de servicios para las sesiones del Comité contra la Tortura y las reuniones de Estados Partes y también del control, el manejo y la distribución de los documentos. UN مسؤول عن توفر خدمة لاجتماعات لجنة مناهضة التعذيب واجتماعات الدول اﻷطراف، وعن مراقبة ومناولة وتوزيع الوثائق.
    Presidente de la Comisión contra el Apartheid en los Deportes, 1992 UN رئيس لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، ١٩٩٢
    el Comité se reúne en Ginebra dos veces por año durante dos semanas; UN وتجتمع لجنة مناهضة التعذيب في جنيف مرتين في السنة لمدة أسبوعين؛
    el Comité Consultivo concede gran importancia a los procedimientos de investigación que hasta ahora sólo se han estipulado en la Convención contra la Tortura. UN ١٣ - تعلق اللجنة الاستشارية أهمية كبيرة على إجراءات التحري، التي لم توضع حتى اﻵن إلا في لجنة مناهضة التعذيب.
    Finalmente, el Sr. Wolfrum ha hecho publicaciones acerca de cuestiones de derechos humanos, basadas en particular en su experiencia como miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وأخيرا، نشر السيد فولفروم كتابات حول مسائل حقوق اﻹنسان معتمدا فيها على تجربته كعضو في لجنة مناهضة التمييز العنصري.
    El CAT recomendó al Gobierno que velase por que la prisión preventiva se utilizase como medida excepcional por un período limitado. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب الحكومة بعدم اللجوء إلى الاحتجاز السابق للمحاكمة إلاّ كتدبير استثنائي ولفترة محدودة من الزمن.
    It asked also how China intends to implement recommendations by the Committee against Torture on re-education through labour, the treatment of human rights defenders, and protection for defence lawyers. UN كما استفسرت عن الكيفية التي تعتزم بها الصين تنفيذ توصيات لجنة مناهضة التعذيب بشأن إعادة التثقيف عن طريق العمل، ومعاملة المدافعين عن حقوق الإنسان، وحماية محامي الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more