"لجنوب لبنان" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el Líbano Meridional
        
    • del Líbano meridional
        
    • del sur del Líbano
        
    • en el Líbano meridional
        
    • el sur del Líbano
        
    La Fuerza no es simplemente una válvula de seguridad para el Líbano Meridional; está allí para salvaguardar la paz y la seguridad internacionales en la región. UN إن القوة الدولية ليست صمام اﻷمان لجنوب لبنان فحسب، بل ركيزة وضمانة لﻷمن والسلم الدوليين في المنطقة.
    Tomaron nota de la asistencia prestada por las Naciones Unidas al grupo de supervisión para el Líbano Meridional. UN وأشار أعضاء المجلس إلى المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى فريق المراقبة لجنوب لبنان.
    6. Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional Mandato abierto UN ولاية مفتوحة الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Bangladesh ha condenado constantemente la ocupación israelí del Líbano meridional y la consiguiente violación de los derechos humanos allí. UN وبنغلاديش تدين على الدوام الاحتلال اﻹسرائيلي لجنوب لبنان بما يتسبب فيه من انتهاك حقوق اﻹنسان هناك.
    No hay ninguna justificación para la ocupación israelí del Líbano meridional, el Golán sirio y otros territorios árabes. UN وليس هناك تبرير محتمل لاحتلال اسرائيل لجنوب لبنان والجولان السوري أو غيرهما من اﻷراضي العربية.
    Los mejores resultados logrados por el sistema de las Naciones Unidas en 1993 se deben en gran medida a la asistencia de emergencia para fines de rehabilitación del sur del Líbano. UN ويرجع تحسن أداء منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ الى حد كبير الى تقديم المساعدة لﻹنعاش في حالات الطوارئ لجنوب لبنان.
    Malasia desea reafirmar su total compromiso con la paz y la seguridad en el Líbano y su voluntad de poner fin a la ocupación de Israel en el Líbano meridional. UN وتود ماليزيا أن تؤكد من جديد التزامها التام بقضية السلام واﻷمن في لبنان وبوضع نهاية للاحتلال الاسرائيلي لجنوب لبنان.
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Representante Especial del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Oficina del Representante Personal del Secretario General para el Líbano Meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    La ocupación del Líbano meridional por Israel desde 1978 ha traído destrucción y violencia a nuestro país. UN إن احتلال اسرائيل لجنوب لبنان منذ عام ١٩٧٨ ما فتئ يجلب الخراب والعنف على بلدنا.
    La ocupación del Líbano meridional por parte de Israel desde 1978 no ha traído más que tragedia y devastación a mi país. UN إن احتلال اسرائيل لجنوب لبنان منذ عام ١٩٧٨ جلب الدمار والمآسي إلى بلادي.
    La raíz de los problemas es la ocupación por Israel del Líbano meridional. UN إن السبب اﻷساسي للمشكلة هو احتلال اسرائيل المتواصل لجنوب لبنان.
    Israel no puede quitar de en medio a todos los que ve como a sus enemigos, ya que su ocupación de hecho del Líbano meridional ofrece motivos para que se tomen acciones en su contra. UN ولا يمكن ﻹسرائيل أن تقضي على وجود كل ما تراه عدوا لها، حيث أن احتلالها الفعلي لجنوب لبنان يبرر اﻷعمال المرتكبة ضدها.
    Este vergonzoso episodio de la ocupación israelí del sur del Líbano debe concluir y debe autorizarse a los detenidos a regresar a sus hogares y sus seres queridos. UN وإنهاء هذه الحلقة المخزية من مسلسل الاحتلال الاسرائيلي لجنوب لبنان وأن يسمح للمحتجزين بالعودة الى ديارهم وذويهم.
    Oficina del Representante Personal del Secretario General en el Líbano meridional UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Evaluación y actualización del plan de seguridad para el sur del Líbano, a fin de reflejar la evolución del entorno operacional UN تقييم وتحديث خطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب لبنان بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more