"لجولة الدوحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Ronda de Doha
        
    • que la Ronda de Doha
        
    • a la Ronda de Doha
        
    • en la Ronda de Doha
        
    • Ronda de Doha para
        
    • Ronda de Doha de
        
    • ronda de negociaciones de Doha
        
    • una Ronda de Doha
        
    En ese espíritu, seguirá trabajando en colaboración con todos sus socios en la OMC para lograr un resultado satisfactorio de la Ronda de Doha. UN وبهذه الروح سيواصل الاتحاد العمل مع جميع شركائه في منظمة التجارة العالمية من أجل التوصل إلى نتائج ناجحة لجولة الدوحة.
    La conclusión exitosa de la Ronda de Doha para el desarrollo supondría en principio una importante aportación a tal fin. UN وسيشكل التوصل إلى نتائج ناجحة لجولة الدوحة للتنمية من حيث المبدأ، مساهمة هامة في بلوغ هذا الهدف.
    La comunidad internacional debería esforzarse por lograr una feliz conclusión de la Ronda de Doha y un documento final ambicioso y orientado al desarrollo. UN وطالب المجتمع الدولي أن يدفع من أجل الوصول إلى اختتام ناجح لجولة الدوحة والاتفاق على محصلة طموحة ذات منحى إنمائي.
    Por lo tanto, debemos esforzarnos para que la Ronda de Doha concluya con éxito. UN ولذلك لا بد أن نسعى جاهدين من أجل نتيجة ناجحة لجولة الدوحة.
    En la Organización Mundial del Comercio seguiremos trabajando con otros agentes para aplicar los objetivos de desarrollo de la Ronda de Doha y lograr un comercio más justo. UN وفي منظمة التجارة العالمية سنواصل العمل مع الآخرين من أجل تنفيذ أهداف التنمية لجولة الدوحة ونزاول تجارة أكثر عدلا.
    Tenemos que superar el revés de Cancún y garantizar un resultado positivo de la Ronda de Doha. UN ويتعين علينا أن نتغلب على نكسة كانكون ونكفل نتيجة إيجابية لجولة الدوحة.
    La comunidad internacional debe trazarse como una meta el éxito de la Ronda de Doha. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تحقيق نتيجة ناجحة لجولة الدوحة.
    Estamos de acuerdo con ello y esperamos un resultado ambicioso de la Ronda de Doha y una conclusión oportuna de esas negociaciones. UN وإننا نتفق مع ذلك، ونتطلع إلى نتيجة طموحة لجولة الدوحة والاختتام الحسن التوقيت للمفاوضات.
    También estimamos de gran importancia una pronta y exitosa culminación de la Ronda de Doha de la Organización Mundial del Comercio. UN كما نعلق أهمية كبيرة على الاستكمال المبكر والناجح لجولة الدوحة بشـأن مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    La evaluación permanente de ésta de la Ronda de Doha constituía una útil guía para las negociaciones y para el estudio de opciones de política conexas en el marco del desarrollo. UN وذُكر أن تقييمه المستمر لجولة الدوحة يشكل دليلاً مفيداً للمفاوضات وتقييماً إنمائياً للخيارات السياساتية ذات الصلة.
    Plataforma de Asunción de la Ronda de Doha para el Desarrollo UN منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية
    Deciden aprobar la siguiente plataforma de la Ronda de Doha para el Desarrollo: UN نقرر اعتماد منهاج العمل التالي لجولة الدوحة الإنمائية:
    Es preciso alcanzar los objetivos de desarrollo de la Ronda de Doha. UN ويجب تنفيذ الأهداف الإنمائية لجولة الدوحة.
    Hemos puesto nuestra esperanza en la expansión del comercio, como resultado de la conclusión exitosa de la Ronda de Doha. UN وقد علقنا آمالنا على توسع التجارة الناجم عن الاختتام الناجح لجولة الدوحة.
    Se consideró esencial la pronta conclusión de la Ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio. UN واعتبر الاستكمال المبكر لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أمرا أساسيا.
    La evaluación permanente de ésta de la Ronda de Doha constituía una útil guía para las negociaciones y para el estudio de opciones de política conexas en el marco del desarrollo. UN وذُكر أن تقييمه المستمر لجولة الدوحة يشكل دليلاً مفيداً للمفاوضات وتقييماً إنمائياً للخيارات السياساتية ذات الصلة.
    Solicitamos una pronta reanudación de las negociaciones con miras a lograr compromisos que sean ambiciosos, equilibrados y fieles a la dimensión de desarrollo de la Ronda de Doha. UN وندعو إلى استئناف المفاوضات بسرعة بهدف التوصل إلى التـزامات طموحة ومتوازنة وتوائم البُعد الإنمائي لجولة الدوحة.
    Debemos redoblar nuestros esfuerzos para que la Ronda de Doha para el Desarrollo llegue a buen puerto. UN يجب علينا أن نضاعف جهودنا من أجل الاختتام الناجح لجولة الدوحة للتنمية.
    En este ámbito, el objetivo clave sigue siendo llevar a la Ronda de Doha hacia una exitosa conclusión. UN وفي هذا الصدد، ما فتئ الاختتام الناجح لجولة الدوحة هو الهدف الأساسي.
    Cualquier retraso en la conclusión de acuerdos comerciales en la Ronda de Doha solo servirá para penalizar a las economías africanas, cuya participación en el comercio internacional apenas superó el 3,2% en 2008. UN إن أي تأخير في إبرام الاتفاقات التجارية لجولة الدوحة لا يسعه إلا أن يظلم الاقتصادات الأفريقية التي بالكاد تخطت مشاركتها في التجارة الدولية 3.2 في المائة عام 2008.
    Por otro lado, seguía siendo imprescindible que se concluyera con éxito la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales. UN ويضاف إلى ذلك أن الاختتام الناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف يظل أمرا شديد الأهمية.
    Mi delegación desea reafirmar que es importante que se concreten las dimensiones relativas al desarrollo de la ronda de negociaciones de Doha. UN ويرغب وفدي في التأكيد على أن من الضروري للأبعاد الإنمائية لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أن يتم الوفاء بها.
    Tanto la ASEAN como la NEPAD tienen un interés común en la pronta conclusión de una Ronda de Doha exitosa. UN ولدى الرابطة والشراكة مصلحة مشتركة في الاختتام المبكر لجولة الدوحة بنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more