Muchas veces voy por el mundo dando discursos y la gente me pregunta acerca de los desafíos, mis momentos, algunos de mis pesares. | TED | في كثير من الأحيان أجول حول العالم للحديث فيسألني الناس أسئلة حول التحديات وحول لحظاتي المميزة وما أتأسف عليه |
Ahora que lo pienso... todos mis momentos embarazosos tienen que ver con el suelo. | Open Subtitles | وبعدالتفكيربالأمر.. معظم لحظاتي المحرجة يتضمنها الإرتطام بالأرض |
En mis momentos débiles, casi los compadezco. | Open Subtitles | في لحظاتي الحساسة ، أأسف لحالهم |
Uno de mis momentos más felices que recuerdo Es abrir mi correo... Bajo tus luces de navidad. | Open Subtitles | أسعد لحظاتي كانت عند فتح رسائلي تحت أضواء العيد خاصتك |
Primero debo decir que este es uno de los momentos más vergonzosos de mi carrera. | Open Subtitles | أولاً، دعيني أخبرك أن هذه من أكثر لحظاتي إحراجاً بالمهنة |
"Déme mis momentos de alegría, usted quiere todavía tener el resto de mi vida... " | Open Subtitles | أعطني لحظاتي من البهجة، وسيكون لك ماتبقى من حياتي لجعلي بائس |
Así que he estado tratando de vivir el momento, pero es muy difícil realmente porque muchos de mis momentos no son tan interesantes. | Open Subtitles | كُنت أحاول أن أعيش اللحظة، ولكنّه أمر صعب حقاً لأن العديد من لحظاتي ليست مشوقة |
Pero esto es lo que me digo en mis momentos de tranquilidad. | Open Subtitles | و لكن هاكم ما أقوله لنفسي في لحظاتي الهادئة. |
Y en mis momentos más desesperanzadores, me preguntaba si tendría razón sobre mi destino. | Open Subtitles | و لحظاتي اليائسة و أتساءل إذا كانت محقة بخصوص قدري في نهاية المطاف. |
Bueno, todavía tengo mis momentos, pero en general, me siento un poco mejor. | Open Subtitles | لا يزال لدي لحظاتي , لكن على العموم اشعر بتحسن |
¿Pretende seguirme hasta en mis momentos íntimos? | Open Subtitles | أتنوين تتّبعي حتّى في أكثر لحظاتي خصوصيّة؟ |
Y en uno de mis momentos favoritos, la juez Sotomayor dijo que el ADN aislado era "la naturaleza ahí sentada". | TED | و في احدي لحظاتي المفضلة أعلن القاضي سوتومايور أن الDNA المعزول "ليس إلا طبيعة جالسة أمامنا" |
Oh, sólo conmemoro mis momentos tristes. | Open Subtitles | أوه ، انا فقط أحيي لحظاتي الحزينة. |
Si, tuve mis momentos, no es así? | Open Subtitles | نعم , كانت لديّ لحظاتي صحيح؟ |
"Estás en mis momentos". | Open Subtitles | "انت تسكنين في لحظاتي" "انت تسكنين في ليلي ونهاري" |
Todos mis momentos "a-ha" acaban con un bigote apretándose contra mí. | Open Subtitles | هذا مضحك جميع لحظاتي المعبّرة بـ"آه" تنتهي بشارب ملصق علي |
Bueno, ya sabes, Tengo mis momentos. | Open Subtitles | كما تعلمين لدي لحظاتي المميزة |
Bueno, obviamente Tengo mis momentos, pero... | Open Subtitles | حسنٌ، من الواضح أني لديّ لحظاتي الخاصّة، لكن... |
Pero lo que realmente me rompe el corazón es que tu no estarás ahí para los momentos que vieren. | Open Subtitles | لكن ما يفطر قلبي حقـًا أنّك لن تكون هناك في لحظاتي القادمة |
Yo solo quería compartir los momentos mas emocionantes de mi carrera con la mujer que amaba y ella me traicionó. | Open Subtitles | كُلّ ما أردته مشاركة أجمل لحظاتي المهنية مع المرأة التي أحببتها |
Está bien, no fue, como mí momento de mayor orgullo, pero si evitas juzgarme ahora un poquito, sería grandioso. | Open Subtitles | حسناَ ليست أعظم لحظاتي حسناَ لو أوقفنا محاسبة الخطايا قليلاَ |