"لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى" - Translation from Arabic to Spanish

    • BONUCA
        
    • la BINUCA
        
    A fin de desempeñar las funciones que anteceden, propongo establecer una oficina de apoyo de las Naciones Unidas a la consolidación de la paz en la República Centroafricana (BONUCA). UN ولتنفيذ المهام المذكورة أعلاه، أقترح إنشاء مكتب لﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    La sección militar de la BONUCA contribuye a este programa de formación. UN ويساهم الجزء العسكري التابع لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في برنامج التأهيل.
    La BONUCA continúa su misión de vigilancia militar y recogida de armas. UN ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى مهامَ المراقبة العسكرية وجمع الأسلحة.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    La BONUCA participa en los trabajos de este comité. UN ويشارك مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في أعمال هذه اللجنة.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El Grupo está recibiendo asistencia de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). UN وتحظى هذه المجموعة بمساعدة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Los oficiales de enlace militar de Bangui ocuparán los locales de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA), que también les prestará apoyo. UN وسيقوم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى باستضافة ودعم ضباط الاتصال العسكريين في بانغي.
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    En este último país, las Naciones Unidas están en vías de transformar la actual misión de apoyo político, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA), en una misión integrada. UN والأمم المتحدة في سبيلها إلى تحويل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة متكاملة.
    La función de asesoramiento se ha transferido a la BONUCA. UN تم نقل المهام الاستشارية إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Visita de apoyo a una misión política especial: la BONUCA UN زيارة دعم إلى بعثة سياسية خاصة: مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Auditoría de la BONUCA. UN مراجعة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Informe de investigación sobre apropiación indebida de fondos y otras irregularidades por un funcionario de la BONUCA UN تقرير تحقيقات عن قيام موظف في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى باختلاس أموال ومخالفات أخرى
    Apropiación indebida y transferencia de fondos de las Naciones Unidas por un funcionario de la antigua BONUCA UN قيام موظف في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى السابق باختلاس أموال للأمم المتحدة وتحويلها
    Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA): actividades de investigación UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى: أنشطة التحقيق
    Conforme a ello, el Secretario General propuso al Consejo de Seguridad que se estableciera, inicialmente por un año, una Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). UN وعلى ذلك، اقترح الأمين العام على مجلس الأمن إنشاء مكتب للأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لفترة أولية مدتها سنة واحدة.
    Teniendo en cuenta todo lo anterior, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos formula las recomendaciones que figuran a continuación a las autoridades de transición, la comunidad internacional y la BINUCA. UN وفي ضوء ما سبق، تقدم المفوضة السامية لحقوق الإنسان التوصيات التالية إلى السلطات الانتقالية، والمجتمع الدولي، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more