"لدورتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su período de sesiones
        
    • para su período
        
    • de su período
        
    • el período de sesiones
        
    • del período de sesiones
        
    • período de sesiones de
        
    Sin embargo, algunos lamentaron que la Comisión no hubiera podido llegar a unas conclusiones convenidas dentro del plazo fijado de su período de sesiones. UN ولكن البعض رأى أنه مما يؤسف له أن اللجنة لم تصل إلى استنتاجات متفق عليها في غضون الوقت المحدد لدورتها.
    Sin embargo, algunos lamentaron que la Comisión no hubiera podido llegar a unas conclusiones convenidas dentro del plazo fijado de su período de sesiones. UN ولكن البعض رأى أنه مما يؤسف له أن اللجنة لم تصل إلى استنتاجات متفق عليها في غضون الوقت المحدد لدورتها.
    El Comité designó también a uno de sus miembros para que preparara un documento sobre el tema para su período de sesiones de 1995. UN كما عينت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إحدى عضواتها ﻹعداد ورقة عن هذا الموضوع لدورتها لعام ١٩٩٥.
    Para el período de sesiones de 1997 quedan elegidos Presidente el representante de Cuba y Vicepresidente el representante del Ecuador. UN انتخبت هيئة نزع السلاح، بالتزكية، ممثلي كوبا واكوادور نائبين للرئيس لدورتها لعام ٧٩٩١.
    Tras la aprobación del programa, la Comisión establece normalmente el calendario del período de sesiones. UN وعقب اقرار جدول اﻷعمال ، تقوم اللجنة عادة باقرار الجدول الزمني لدورتها .
    Al final de cada período de sesiones, la Comisión preparará un proyecto de programa provisional para su período de sesiones siguiente. UN في نهاية كل دورة، تعد اللجنة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية.
    La Sexta Comisión logró todo lo que acabo de señalar en un período que ha tenido una semana menos de lo que tradicionalmente duraba su período de sesiones. UN واستطاعت اللجنة السادسة تحقيق كل ذلك في مدة أقصر بأسبوع من المدة المعتادة لدورتها.
    El Comité designó también a uno de sus miembros para que preparara un documento sobre el tema para su período de sesiones de 1995. UN كما عينت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إحدى عضواتها ﻹعداد ورقة عن هذا الموضوع لدورتها لعام ١٩٩٥.
    La Comisión de Estadística incluyó a las estadísticas sobre las TIC en el programa de su período de sesiones de 2004. UN وأدرجت اللجنة الاحصائية إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جدول أعمالها لدورتها لعام 2004.
    En la Comisión de Desarme tampoco se ha podido alcanzar un acuerdo sobre un programa para su período de sesiones sustantivo. UN كما أن هيئة نزع السلاح لم تستطع الاتفاق على برنامج أعمال لدورتها الموضوعية.
    En 2005, la Comisión de Desarme tampoco logró ponerse de acuerdo sobre un programa de trabajo para su período de sesiones sustantivo. UN وفي عام 2005، لم تتوصل هيئة نزع السلاح مجددا إلى الاتفاق على جدول أعمال لدورتها الموضوعية.
    La Comisión examina la cuestión relativa a la composición de la Mesa para su período de sesiones sustantivo de 2006. UN وناقشت الهيئة مسألة تكوين المكتب لدورتها الموضوعية لعام 2006.
    En su noveno período de sesiones, la Comisión acordó que decidiría cada año el tema principal de su período de sesiones siguiente, ya que esto proporcionaría flexibilidad para seleccionar el tema más apropiado. UN ووافقت اللجنة في دورتها التاسعة على أن تتخذ في كل سنة قرارا بشأن الموضوع الرئيسي لدورتها اللاحقة، إذ أن ذلك سيتيح لها بعض المرونة في اختيار الموضوع الأنسب.
    Organización de los trabajos del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales para su período ordinario de sesiones de 2005 UN تنظيم أعمال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لدورتها العادية لعام 2005
    Además, recibió una comunicación escrita el último día de su período extraordinario de sesiones y, por esa razón, no tuvo tiempo de examinarla. UN وبالاضافة إلى ذلك تسلمت اللجنة بيانا خطيا في آخر يوم لدورتها الاستثنائية ولذلك لم تستطع النظر فيه.
    Tras la aprobación del programa de la continuación de su décimo período de sesiones, la Comisión tal vez desee establecer un calendario para el período de sesiones y adoptar una decisión sobre la organización de sus trabajos. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، ربما تود اللجنة أن تضع جدولا زمنيا لدورتها العاشرة المستأنفة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    La Comisión aprueba el programa provisional del período de sesiones de sustantivo en 2007, que figura en el documento A/CN.10/L.59. UN نظرت الهيئة في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام 2007، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.10/L.59، وأقرته.
    Vicepresidente y miembro de la Mesa Ampliada del 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; UN انتخب نائب الرئيس في الدورة 59 للجنة حقوق الإنسان، وعمل في المكتب الموسع لدورتها 59

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more