Tratado constitutivo de la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | معاهدة إنشاء الاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الوسطى |
Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Conferencia Ministerial de los Estados del África Occidental y Central sobre el Transporte Marítimo (MINCONMAR) | UN | المؤتمر الوزاري لدول أفريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقل البحري |
Este compromiso asumido constituirá próximamente uno de los centros principales de la acción de los Estados del África Central. | UN | وهذا الالتزام سيصبح قريبا أحد مبادئ العمل الرئيسية لدول أفريقيا الوسطى. |
Observó la escasa representación que tienen los grupos regionales de Estados de África, América Latina y el Caribe, Asia y Europa oriental en el personal de la Oficina. | UN | ولاحظت انخفاض تمثيل المجموعات الإقليمية لدول أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ضمن موظفي المفوضية. |
(OACI) 44 16 Conferencia Ministerial de los Estados del Africa Occidental y Central sobre el | UN | ثانيا المؤتمر الوزاري لدول أفريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقـل |
Reunión de la Comunidad Económica de Estados del África Central | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Con arreglo a la composición actual del Consejo, no hay una representación suficiente de los Estados de África, Asia y América Latina. | UN | وفي إطار الصيغة الحالية لعضوية المجلس، هناك تمثيل غير كاف لدول أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
En el Mercado Común del África Oriental y Meridional (MECAFMO), el Banco de la Zona de Comercio Preferencial de los Estados de África Meridional y Oriental (ZCP) ha empezado a ofrecer diversos servicios de financiación de las exportaciones. | UN | فقد بدأ مصرف منطقة التجارة التفضيلية، في السوق المشتركة لدول أفريقيا الشرقية والجنوبية، عرض تسهيلات متنوعة لتمويل الصادرات. |
Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | الاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الوسطى |
A ese respecto, la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central debe fortalecerse en el ámbito del mantenimiento y la consolidación de la paz y la seguridad, así como en el de la búsqueda de la integración económica en la región. | UN | ومع مراعاة ذلك، يجب تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى من حيث صون وتوطيد السلام والأمن، وكذلك في السعي من أجل التكامل الاقتصادي للمنطقة دون الإقليمية. |
Mi delegación hace suya y acoge con satisfacción la declaración formulada ante esta Asamblea por el representante de la República del Congo en nombre de la Comunidad Económica de los Estados de África Central. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به أمام الجمعية ممثل جمهورية الكونغو بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى كما يرحب به. |
Tratado constitutivo de la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Reunión de la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Reunión de la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
55/161 Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Observó la escasa representación que tenían los grupos regionales de Estados de África, América Latina y el Caribe, Asia y Europa oriental en el personal del cuadro orgánico y de categorías superiores del ACNUDH. | UN | ولاحظت انخفاض تمثيل المجموعات الإقليمية لدول أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ضمن موظفي المفوضية. |
Observó la escasa representación que tenían los grupos regionales de Estados de África, América Latina y el Caribe, Asia y Europa oriental en el personal del cuadro orgánico y de categorías superiores del ACNUDH. | UN | ولاحظت انخفاض تمثيل المجموعات الإقليمية لدول أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ضمن موظفي المفوضية. |
Conferencia Ministerial de los Estados del Africa Occidental y Central sobre el Transporte Marítimo (MINCONMAR) | UN | المؤتمر الوزاري لدول أفريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقل البحري |
En África central, el PNUMA siguió prestando apoyo técnico a los ministros a cargo de los recursos hídricos de la Comunidad Económica de Estados del África Central para promover entre ellos la cooperación en la gestión de los recursos hídricos. | UN | 72 - في أفريقيا الوسطى، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير الدعم التقني إلى وزراء المياه للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى للتعاون بشأن إدارة الموارد المائية. |
Tratado constitutivo de la Comunidad Económica de los Estados de Africa Central | UN | معاهدة ﻹنشاء الرابطة الاقتصادية ﻷفريقيا لدول أفريقيا الوسطى |
Las posibles pérdidas de preferencia de los Estados ACP de resultas de una reducción de aranceles NMF de un 50% se estiman en torno a 1.000 millones de dólares anuales. | UN | وخسائر الأفضليات المحتملة لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ من تخفيض تعريفي بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية بنسبة 50 في المائة تقدر بقرابة مليار دولار سنوياً. |