"لدول أمريكا" - Translation from Arabic to Spanish

    • los Estados de América
        
    • de Estados de América
        
    • para América
        
    • los países de América
        
    • las naciones de América
        
    • Centroamérica
        
    Para las dos vacantes asignadas a los Estados de América Latina y el Caribe: el Brasil y México. UN وللمقعدين المخصصين لدول أمريكا اللاتينية والكاريبي اﻹسمان هما البرازيل والمكسيك.
    Las cédulas de votación marcadas con una “D”, para los Estados de América Latina y el Caribe, se declararán nulas si contienen el nombre de un Estado que no sea Bolivia ... UN وستعلن باطلة أيضا بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذا تضمنت أسماء دول غير بوليفيا.
    Tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN ثلاثة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe UN مقعدان لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Diez miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe UN عشرة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    iv) Cuatro de los Estados de América Latina y el Caribe; UN ' 4` أربعة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Cuatro miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; UN أربعة أعضاء لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Cuatro puestos para los Estados de América Latina y el Caribe; UN أربعة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    iv) Cuatro de los Estados de América Latina y el Caribe; UN ' 4` أربعة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Diez miembros de los Estados de América Latina y el Caribe UN عشرة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Como recordarán los miembros, cuando la 32ª sesión plenaria se levantó esta mañana, todavía quedaba una vacante por llenar correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. UN يذكر الأعضاء أنه عندما رُفعت الجلسة العامة الـ 32 في وقت سابق من هذا اليوم، تبقى مقعد شاغر واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Sigue habiendo un puesto correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe que ha de cubrirse. UN وظل مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شاغرا.
    Sigue habiendo un puesto correspondiente a los Estados de América Latina UN وظل مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شاغرا.
    Sigue habiendo un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. UN وظل مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شاغرا.
    Sigue habiendo un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. UN وظل مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شاغرا.
    :: Tres miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe UN :: ثلاثة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Diez miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe UN عشرة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Diez miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe UN عشرة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Diez miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe UN عشرة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Oficina Regional para América Latina y el Caribe UN المكتب الإقليمي لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Se van a distribuir ahora las cédulas de votación marcadas con la letra D; correspondientes a los países de América Latina y el Caribe. UN بطاقات الاقتراع التي تحمل العلامة " دال " لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستوزع اﻵن.
    Los acuerdos internacionales que tienen como objetivo promover el desarrollo común de las naciones de América Latina y el Caribe y el bienestar y la seguridad colectiva de sus pueblos son directamente aplicables en el plano nacional y también tienen preferencia sobre la legislación interna. UN أما الاتفاقات الدولية التي تهدف إلى تحقيق التنمية المشتركة لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإلى تحقيق الرفاه والأمن الجماعي لشعوب هذه المنطقة، فإنها تطبق بشكل مباشر على الصعيد الوطني وتكون لها الغلبة على القانون المحلي.
    En todo caso, los Estados de Centroamérica podrían colaborar en bloque para establecer sus derechos y obligaciones. UN وعلى أيِّ حال، يمكن لدول أمريكا الوسطى العمل معا، باعتبارها كتلة واحدة، لتحديد حقوقها وواجباتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more