Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación serán depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Depositario El presente Convenio quedará depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | تودع هذه الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Depositario El presente Convenio quedará depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | تودع هذه الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Estados partes que han depositado instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención ante el Secretario General | UN | الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها للتعديلات المدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
Es alentador que los Estados Miembros vayan a tener acceso a un sistema en línea acerca del estado en que se encuentran todos los tratados multilaterales de que es depositario EL SECRETARIO GENERAL. | UN | ومما يبعث على الارتياح أن الدول اﻷعضاء سيتاح لها الوصول الى نظام بالاتصال المباشر يحتوي على مركز جميع المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام. |
El instrumento de ratificación será depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas en los próximos días. | UN | وسوف يودع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في الأيام القليلة القادمة. |
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
El Protocolo Facultativo entrará en vigor tres meses después de que el décimo instrumento de ratificación se haya depositado en poder del Secretario General. | UN | وسيدخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بعد ثلاثة أشهر من إيداع صك التصديق العاشر لدى الأمين العام. |
El Protocolo Facultativo entrará en vigor tres meses después de que se reciba y deposite en poder del Secretario General el décimo instrumento de ratificación. | UN | وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بعد ثلاثة أشهر من استلام صك التصديق العاشر المودع لدى الأمين العام. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación serán depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتودع وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Estados partes que han depositado ante el Secretario General los instrumentos de aceptación de las enmiendas del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención | UN | الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك الموافقة على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
Asimismo, ha depositado ante el Secretario General cartas de navegación y listas de coordinadas geográficas tal como se prevé en la Convención. | UN | كما أودعت جداول وقوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام على النحو الذي نصت عليه الاتفاقية. |
II. Estados partes que han depositado instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención ante el Secretario General | UN | الثاني - الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها للتعديلات المدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
[TRATADOS MULTILATERALES DE QUE ES depositario EL SECRETARIO GENERAL] | UN | ]معاهدات متعددة اﻷطراف أودعت لدى اﻷمين العام[ |
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, depositario de la presente Convención. | UN | وتودع صكوك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته الوديع لهذه الاتفاقية. |
En ocasión de la Cumbre del Milenio entregamos todos estos instrumentos al Secretario General, como depositario. | UN | وقد تم إيداع كل هذه الصكوك لدى الأمين العام أثناء مؤتمر قمة الألفية. |
Me complace en particular felicitar a la República de Madagascar, que ayer depositó sus instrumentos de ratificación con el Secretario General. | UN | ومن دواعي سروري الكبير أن أهنئ جمهورية مدغشقر التي أودعت صك تصديقها لدى الأمين العام للأمم المتحدة البارحة. |
Además, la Asamblea invitó a los Estados Miembros y demás partes interesadas a que aportasen al Tribunal Internacional contribuciones voluntarias en efectivo y en la forma de servicios y suministros aceptables para el Secretario General. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دعت الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى إلى تقديم التبرعات إلى المحكمة الدولية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام. |
Es preciso que un número más elevado de Estados depositen en la Secretaría General la aceptación de esta jurisdicción. | UN | ومن الضروري أن يودع مزيد من الدول لدى الأمين العام قبولها لذلك الاختصاص. |
El Secretario General tiene la autoridad necesaria para efectuar esas enmiendas si la Asamblea General aprueba el presente Código de Conducta. | UN | وإذا أقرت الجمعية العامة مدونةَ قواعد السلوك هذه، فإن لدى اﻷمين العام السلطة اللازمة ﻹجراء هذه التعديلات. |
En su resolución 51/158, de 16 de diciembre de 1996, la Asamblea General hizo suya la difusión en la Internet del Recueil des Traités de las Naciones Unidas, además del acceso actual a los Traités Multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général. | UN | ٢٠٦ - أيدت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/١٥٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، نشر المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام ومجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت. |