Desafortunadamente, de 180 Estados Miembros, sólo cuatro conceden suficiente importancia a la generación de los que tomarán decisiones mañana, incluyendo representantes de la juventud en sus delegaciones ante la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ولﻷسف، فإن أربع دول أعضاء فقط مما مجموعه ١٨٠ دولة تعلق أهمية كافية على الجيل الذي سيتخذ القرارات في المستقبل لضمهم الى وفودها كممثلين للشباب لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
El otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Orden Soberana y Militar de Malta mejorará la coordinación y la eficacia de sus actividades en favor de los desamparados. | UN | وإن منحها مركز المراقب لدى الجمعية العامة أمر من شأنه أن يحسن تنسيق وفعالية أنشطتها المضطلع بها لفائدة المعوزين. |
Actualmente, además de los Estados y de algunos movimientos de liberación nacional, el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General se ha limitado a las organizaciones intergubernamentales. | UN | وباستثناء الدول وبعض حركات التحرير الوطني، اقتصر اﻵن منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة على المنظمات الحكومية الدولية. |
Condición de observador en la Asamblea General del Banco Interamericano de Desarrollo | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية |
Tema 159 del programa: Condición de observador en la Asamblea General del Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral | UN | البند 159 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
La escala propiamente dicha se recomendaría a la Asamblea General en 1996. | UN | أما الجدول الفعلي فسوف يوصى به لدى الجمعية العامة في عام ١٩٩٦. |
Motivos de la solicitud de concesión de la condición de observador ante la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | تعليل طلب الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
Concesión a la Organización Hidrográfica Internacional de la condición de observador ante la Asamblea General | UN | منح المنظمة الهيدروغرافية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General al Instituto Internacional de Derecho del Desarrollo | UN | منح المعهد الدولي لقانون التنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Organización Hidrográfica Internacional | UN | منح المنظمة الهيدروغرافية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos | UN | منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a los Asociados para la Población y el Desarrollo | UN | منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 159 del programa: Condición de observador en la Asamblea General del Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral | UN | البند 159 من جدول الأعمال: منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
La condición de observador en la Asamblea General mejoraría la asociación entre las dos organizaciones. | UN | ومنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة من شأنه أن يدعم الشراكة بين المنظمتين. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo de la OPEP para el Desarrollo Internacional. | UN | منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
OTORGAMIENTO DE LA CONDICION DE OBSERVADOR en la Asamblea General A LA CORTE PERMANENTE DE ARBITRAJE | UN | منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica | UN | منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Corte Permanente de Arbitraje | UN | منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Embajador, delegado de Guatemala a la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York, Sexta Comisión, 1974, 1975 y 1976. | UN | سفير، مندوب غواتيمالا لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بنيويورك، اللجنة السادسة ١٩٧٤ و ١٩٧٥ و ١٩٧٦. |
Embajador, delegado de Guatemala a la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos, Washington, D.C., 1978. | UN | سفير، مندوب غواتيمالا لدى الجمعية العامة لمنظمة البلدان اﻷمريكية، واشنطن العاصمة، ١٩٧٨. |
La cuestión está siendo examinada por la Asamblea General, en espera de una resolución. | UN | والأمر حالياً لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، بانتظار اتخاذ قرار بشأنه. |
Mi delegación lo agradece y espera con interés trabajar de manera constructiva para acordar un texto aceptable para la Asamblea General. | UN | ويقدر وفدي ذلك ويتطلع إلى المشاركة بروح بناءة بغية الاتفاق على نص يحظى بقبول أكبر لدى الجمعية العامة. |
En nuestra calidad de Observador ante esta Asamblea General, el COI tiene la intención de seguir fortaleciendo sus lazos y su cooperación con las Naciones Unidas y ayudar a los Estados Miembros y a la administración de las Naciones Unidas en sus esfuerzos. | UN | وبوصفنا مراقبا لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، تعتزم اللجنة الأوليمبية الدولية مواصلة تعزيز علاقاتها وتعاونها مع الأمم المتحدة ومساعدة الدول الأعضاء وإدارة الأمم المتحدة في هذا المسعى. |
El Secretario General y yo también queremos expresar nuestra sincera gratitud a la delegación de Suecia ante las Naciones Unidas y a los países Miembros que están representados en el Comité Ejecutivo de la Interpol, así como a los demás patrocinadores del proyecto de resolución, que tanto han hecho por promover el otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General de las Naciones Unidas de la Interpol. | UN | كما يود اﻷمين العام، وأود أنا كذلك، اﻹعراب عن امتناننا الصادق للوفد السويدي لدى اﻷمم المتحدة وللدول اﻷعضاء التي لديها ممثلين في اللجنة التنفيذية للانتربول، وكذلك لمقدمي مشروع القرار اﻵخرين الذين بذلوا الكثير من الجهد في سبيل حصول الانتربول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Tengo el honor de solicitar la condición de observador en la Asamblea General para el Grupo del Banco Islámico de Desarrollo. | UN | يشرفني أن أطلب حصول مجموعة البنك الإسلامي للتنمية على مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |