"لديك مانع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te importa
        
    • le importa
        
    • Te importaría
        
    • te molesta
        
    • Le importaría
        
    • te parece bien
        
    • está bien
        
    • te importe
        
    • le molesta
        
    • Le molestaría
        
    Quisiera que le hablaras a Royal de lo nuestro, si no Te importa. Open Subtitles أرغب في أن تخبري رويال عنا إذا لم يكن لديك مانع
    ¿Te importa que venga después del trabajo para comprobar que estás bien? Open Subtitles هل لديك مانع لاتفحصك بعد العمل, لاتاكد من انك بخير?
    Si no le importa Camarada, me gustaría empezar presentándole a los miembros del comité. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مانع يا رفيق أود البدء بتقديم أعضاء اللجنة
    Me hiciste sentir tan bien el otro día, Te importaría repetirmelo? Open Subtitles جعلتني أشعر براحة كبيرة في ذاك اليوم، هل لديك مانع أن تفعلها ثانية؟
    Nos pidió que te habláramos, si no te molesta. Open Subtitles لقد طلب منا ان نتحدث اليك, ان لم يكن لديك مانع
    ¿Le importaría dejarnos solos unos minutos, por favor? Open Subtitles هل لديك مانع إذا أعطيتنا بضع دقائق فقط ، من فضلك؟
    Si vas a hacer eso, preferiría el dinero, si te parece bien. Open Subtitles إذاكناسنقومبذلك، أفضل أن تعطيني الأمول إذا لم يكن لديك مانع.
    Entonces, ¿no Te importa que te diga que me ha dicho algo, y que no pueda decirte de qué se trata? Open Subtitles إذن ، هل لديك مانع إن أخبرتك أنه قال لي ذلك الأمر ولكني لا استطيع أن أخبرك ماهو؟
    Quería llevarte a casa, pero no puedo. ¿Te importa? Open Subtitles لقد اردت ان اراك بالبيت, ولكني لا استطيع, هل لديك مانع في ذلك؟
    Creo que no quiero seguir con nuestra conversación esta noche, si no Te importa. Open Subtitles ، أظن أنني لستُ بحاجة لمواصلة حديثنا الليلة إذا لم يكن لديك مانع
    Lo del otro día me sentó bien, ¿te importa si repetimos? Open Subtitles جعلتني أشعر براحة كبيرة في ذاك اليوم، هل لديك مانع أن تفعلها ثانية؟
    Eh, estamos intentando trabajar, si no Te importa. Open Subtitles يا صاح نحن نحاول أن نعمل هنا إذ لم يكن لديك مانع ؟
    Si no Te importa, recogeré el resto de mis cosas. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مانع ، سوف أأخذ باقي متعلقاتي
    Así que si no le importa hacerse a un lado para que pueda hacer mi trabajo, se lo agradecería. Open Subtitles لذا إذا لم يكن لديك مانع في التنحي من هنا .كي أقوم بعملي، سأقدر لك هذا
    - Iré con usted, si no le importa. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع
    Si no le importa, quisiera irme a casa, Sr. Morrison. Open Subtitles لو لم يكن لديك مانع, اريد العودة الى المنزل
    ¿Te importaría no mencionarle a nadie que he estado en la habitación principal? Open Subtitles هل لديك مانع ألا تذكر هذا الي أي أحد أنِ كنتُ في غرفة النوم الرئيسية؟
    ¿Te importaría leer el tuyo en voz alta? Open Subtitles هل لديك مانع أن تقرأي لي كتابك بصوت عالي؟
    ¿Te molesta que me quede el programa? Open Subtitles حبيبى, هل لديك مانع من مشاهدة عرض الليلة المتأخر؟
    ¿Te molesta si me siento ahí? Por el respaldo alto. Open Subtitles هل لديك مانع إذا جلست هناك دعامة الظهر تساعد
    Le importaría si se queda mientras hago ese tour "no clasificado"? Open Subtitles فهل لديك مانع إذا بقيت هنا في حين ذهابنا في هذه الجولة غير المجدولة؟
    Groundhog Day 12, si te parece bien. Open Subtitles لربما سنذهب لنرى الجزء 12 من يوم جرذان الأرض الليلة، لو ليس لديك مانع
    Pensé que quizá podía dormir aquí esta noche si está bien. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا يُمْكِننى أَنْ أَنام هنا اللّيلة، إذا لم يكن لديك مانع
    Espero que no te importe. He añadido por ahí, algunas frases erróneas Open Subtitles آمل ألا يكون لديك مانع فقد أضفت بعض المصطلحات الباطلة
    Si no le molesta, tenemos que registrarlos a usted y a su hombre. Open Subtitles إذا لم يكُن لديك مانع ، نحتاج إلى تفتيشك أنت ورجلك
    ¿Le molestaría si le doy esto a seguridad sólo por hoy? Open Subtitles هل لديك مانع إذا أعطى ل هذا إلى الأمن، لمجرد الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more