"لديك من" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienes para
        
    • tiene para
        
    • tienes de
        
    • que tienes
        
    • tienes tú
        
    • que tengas
        
    • tus
        
    • tienes en
        
    • alguien con quien
        
    Mira eso ¿Qué tienes para mí? Open Subtitles إنظر الى هذا، إنظر الى هذا ماذا لديك من أجلي، ماذا لديك من أجلي، ماذا لديك من اجلي؟
    Hablo de ira a nivel de emergencia nacional. ¿ Qué tienes para mí, nena? Open Subtitles اتحدّث عن مستوى خطورة رقم 2 من الغضب من لديك من أجلي ؟
    ¿Qué tienes para mí? - ¿Tienes algunas cosas para mí pronto? Open Subtitles هاي , ماذا لديك من أجلي يارجل الأدوية أريد بعض الأشياء عاجلا
    ¿Qué ordenes tiene para esta pobre alma? Open Subtitles ما الأوامر التي لديك من أجل هذا المسكين؟
    Así que, básicamente, los genes que tienes de tu padre te hacen más propenso a tener problemas con... Open Subtitles إذن، أساساً، الجينات التي لديك من والدك تجعلك أكثر عرضة للحصول علي مشكل
    Ya tienes suficiente con lo tuyo, con todo lo que tienes en casa. Open Subtitles لديك من الأشغال ما يكفيك مع ما يحدث معك في منزلك
    驴Qu茅 tienes para m铆? Open Subtitles ـ ماذا لديك من أجلي؟ ـ في الواقع , اعتقد انني بحاجة لبضعة أيام
    Entonces, ¿qué entretenimiento especial tienes para mí esta ronda? Open Subtitles اذن، ما هي التسلية الخاصة التي لديك من اجلي بهذه الجولة؟
    Muy bien, ¿qué tienes para mí ahora? Open Subtitles حسنًا، ماذا لديك من أجلي الآن؟
    ¡Vamos, doctor! ¿Qué tienes para mí? Open Subtitles هيا , يا دكتور ماذا لديك من أجلى ؟
    - Hola, chicos. - ¿Qué tienes para nosotros? Open Subtitles مرحبا يا شباب ماذا لديك من اجلنا ؟
    ¿Qué novedades tienes para mí? Open Subtitles الأن ,ما الأخبار التي لديك من أجلي؟
    Necesito un favor. ¿Qué planes tienes para esta noche? Open Subtitles أريد معروفًا, ماذا لديك من خطط الليلة؟
    ¿Y qué tienes para mí? Open Subtitles ماذا لديك من أجلى ؟
    Muy bien, ¿qué tiene para mí? Open Subtitles حسنا, ماذا لديك من أجلي؟
    ¿Qué tiene para mí, Sargento? Open Subtitles ماذا لديك من أجلي أيها الرقيب؟
    Te has divorciado tres veces. tienes de cuatro a seis hijos. Open Subtitles أنت مُطلّق ثلاث مرّاتٍ، لديك من أربعة إلى ستة أطفال.
    Explícales cómo es el submarino. Y háblales de lo que tienes en las manos. Open Subtitles فقط أمنحه بيان عن الغواصة و عما لديك من التقارير
    ¿Cuánta experiencia tienes tú con cadáveres y cómo llegaron ahí? Open Subtitles كم لديك من الخبره من اشخاص ماتوا امامك ؟ ؟
    Hoy es mi cumpleaños, dame lo mejor que tengas. Open Subtitles هذا اليوم عيد ميلادي أعطني أفضل مشروب لديك من داخل الرف
    Le ofrecemos lo último de tus poderes divinos para que él pueda liberarse. Open Subtitles سنقدّم إليه آخر ما لديك من القوى الإلهيّة حتّى يُحرر نفسه.
    Es divertido tener a alguien con quien jugar. - ¿No tienes con quien jugar? Open Subtitles من المرح أن تجد من تلعب معه أليس لديك من تلعب معه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more