"لدينا أقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tenemos menos
        
    • Nos quedan menos
        
    • Nos queda menos
        
    No sé, pero Tenemos menos de ocho minutos para encontrar algo mejor. Open Subtitles لا أعرف، لكن لدينا أقل من ثمان دقائق لتخمين شيء.
    Así que Tenemos menos de 19 horas pero al menos de que me perdiera de algo no sabemos ni por dónde empezar. Open Subtitles حسنٌ، لدينا أقل من 19 ساعة لكن إلا إذا لم يفتني شيء، فليس لدينا أي فكرة من حيث نبدأ
    Sirvan para lo que sirvan, Tenemos menos de cinco minutos para descubrirlo. Open Subtitles مهما يكن غرض هذا لدينا أقل من خمس دقائق للمعرفة
    Tenemos menos de medio millón de km de fronteras. TED لدينا أقل من 500,000 كيلومتر من الحدود.
    Tenemos menos de tres minutos antes de que esto salte por los aires. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث دقائق قبل ان ينفجر المكان
    Tenemos menos de 12 horas para prevenir más pérdidas humanas. Open Subtitles لدينا أقل من 12 ساعة لمنع.. أي اعدامات أخرى, أو خسارة بالارواح, مفهوم؟
    en atravesar el Trinium. Tenemos menos de tres horas para entre- garles a los prisioneros o volarán la nave. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة
    ¿Teal'c que estás haciendo? Tenemos menos de un minuto antes de que esto se vuelva crítico Open Subtitles تيلك مالذي تفعله , لدينا أقل من دقيقه قبل أن يصل هذا الشيء لمرحلة حرجة
    Bien, todos han sido informados, Tenemos menos de media hora. Open Subtitles لقد أطلعتكم على الوضع لدينا أقل من نصف ساعة
    - Eso les enseñará a matarnos. - Tenemos menos de una hora. Open Subtitles ذلك سيعلمهم أن يقتلونا لدينا أقل من ساعة
    Ya están evacuando los campamentos, Tenemos menos de 20 horas. Open Subtitles أنصتي، إنهم يقومون بالفعل بإخلاء المخيمات، لدينا أقل من 20 ساعة
    Tenemos menos de 24 horas antes de la inauguración. Open Subtitles الليلة لدينا أقل من 24 ساعة حتى توليه للرئاسة
    De todas formas, me gustaría decir que no tenemos nada, pero creo que Tenemos menos que nada. Open Subtitles على كلّ حال، سأقول أنّ لا شيء لدينا، لكن أعتقد أنّه لدينا أقل من لا شيء
    Tenemos menos de dos horas para evitar una masacre que podría cambiar el rumbo de la guerra. Open Subtitles لدينا أقل من ساعتين لإيقاف المجزرة التي تغير مجرى الحرب
    Bueno,me gustaría recordarles que Tenemos menos de 24 horas para planear esta operación. Open Subtitles حسنٌ، أودُّ بأن أُذكر الجميع بأن لدينا أقل من 24 ساعة لكي نُخطّط لهذه العمليّة.
    Tenemos menos de una semana para que recuperen la confianza en ti. Open Subtitles لدينا أقل من أسبوع لإعادة ثقة الناخبين بك.
    Tenemos menos de 12 horas antes que tu problema mate a todos en Haven. Open Subtitles لدينا أقل من 12 ساعة قبل حدوث اضطرابك "وقتل جميع من "هيفن
    Sí, Tenemos menos de dos horas, y tenemos un montón de trabajo que hacer, así que te vienes conmigo. Open Subtitles لدينا أقل من ساعتين ولدينا عمل طويل ينتظرنا لذا عليكِ أن تأتي معي
    Tenemos menos de 20 horas y se tarda siete horas en vuelo de regreso. Open Subtitles لدينا أقل من 20 ساعة ويستغرق سبع ساعات ليعود.
    ¿Sabes que Nos quedan menos de 5 días hasta que te mudes? Open Subtitles أتدركين أن لدينا أقل من خمس أيام حتى نضطر للرحيل
    Nos queda menos de una hora, digo, podrías estar trabajando. Open Subtitles لدينا أقل من ساعه لذا أعني, من الأفضل أن تعملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more