"لدينا سبب للإعتقاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tenemos razones para creer
        
    • Tenemos razones para pensar
        
    • Tenemos motivos para creer
        
    Tenemos razones para creer que su novia está trabajando para una red terrorista. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن صديقتك تعمل لصالح خلية إرهابية نائمة
    Mi socio y yo, Tenemos razones para creer... que se les ha vendido esperma obtenido ilegalmente. Open Subtitles شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع
    Pero Tenemos razones para creer que un marinero estadounidense murió a bordo. Open Subtitles لكن لدينا سبب للإعتقاد أن بحاراً أمريكياً قُتل على متن السفينة.
    Tenemos razones para pensar que tiene que ver con ese tipo, tu jefe en el departamente de defensa. Open Subtitles حسناً ، لدينا سبب للإعتقاد أنّ لذلك علاقة مع هذا الرجل ، رئيسك في وزارة الدفاع
    Señorita, Tenemos motivos para creer... Open Subtitles في الواقع يا سيدتي , لدينا سبب للإعتقاد
    Tenemos razones para creer que llamo numerosas veces. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّه إتّصل عدّة مرّات
    Tenemos razones para creer que tenían relaciones sexuales. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنهما كانا على علاقة.
    Tenemos razones para creer que había alguien más en el apartamento... Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك شخص آخر في الشقة
    Tenemos razones para creer que hay una pareja de fugitivos por la zona. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن هناك مدانين هاربين هنا فى المنطقة
    Varias... Porque Tenemos razones para creer que planea asesinarlo... Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّه يخطّط لقتلك
    Tenemos razones para creer que Lorelei tiene un rehén. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنّها أخذت رهينة.
    Tenemos razones para creer que podría estar en peligro. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ معرضة للخطر.
    Bien, Tenemos razones para creer que el en realidad comió la codorniz. Open Subtitles -حسناً، إنّ لدينا سبب للإعتقاد أنّه أكل طائر السمّان .
    Tenemos razones para creer que su vida corre peligro. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّ حياتك في خطر.
    Tenemos razones para creer que está en peligro. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنك في خطر
    Tenemos razones para creer que él está... armando esos asesinatos dentro de la prisión. Open Subtitles - لدينا سبب للإعتقاد ... بأنه العقل المدبر لجرائم القتل هذه من السجن
    Bueno, Tenemos razones para creer que Mandalay estaba trabajando con un socio. ¿Contactó alguien más con usted? Open Subtitles حسناً ، لدينا سبب للإعتقاد أنّ (ماندالاي) يعمل مع شريك ، هل إتّصل بكَ أيّ شخصٍ آخر؟
    Esto es difícil de decir, pero Tenemos razones para creer que Danny Ruskin tiene toda la intención de matarla. Open Subtitles هذا محرج ، ولكن لدينا سبب للإعتقاد أنّ (داني وروسكين) كان يخطط لقتلكِ أنا؟
    Señor, estamos aquí para declarar sobre el robo de unos bonos al portador y Tenemos razones para pensar que es Al Qaeda la que está operando... Open Subtitles سيدي , لقد سمعنا عن بعض السنادات المسروقة ...و لدينا سبب للإعتقاد نشاطات القاعدة
    Tenemos razones para pensar que Alex puede ser inocente. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّ (أليكس) ربّما يكون بريئاً.
    Bueno, Tenemos motivos para creer que es prostituta. Open Subtitles حسنا,لدينا سبب للإعتقاد لنظن أنها مومس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more