"لدينا فقط" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sólo tenemos
        
    • Solo tenemos
        
    • Tenemos sólo
        
    • solo nos
        
    • Sólo nos
        
    • Sólo teníamos
        
    • nuestro único
        
    • sólo tengamos
        
    • Básicamente tenemos
        
    Bueno, no importará si la tormenta borra del mapa a la ciudad y Sólo tenemos pocas horas para salvarla. Open Subtitles في الحقيقة، لا يهم ذلك لو قامت العاصفة بإبادة البلدة و لدينا فقط بضع ساعات لإنقاذها
    Por desgracia, Sólo tenemos suficiente subvención para cobijar a un estudiante pobre. Open Subtitles لسوء الحظ, لدينا فقط منحة كافية لتغطية طفل واحد فقير
    No sé, Velma, Sólo tenemos hasta mañana antes de que Shaggy y Scooby sean masacrados. Open Subtitles انا لا اعرف فلما لدينا فقط حتى غدا. قبل ان يذبح شاجى وسكوبى.
    - Esta bien, pero tenemos... - Ya lo sé, Solo tenemos cuatro. Open Subtitles حسناً ,ولكن نحن لدينا أنا أعلم ,نحن لدينا فقط أربعة
    Pero Solo tenemos unos cuantos miles de "nadadores" allá afuera, y por eso hace unos años, con unos colegas, dijimos, necesitamos capacitar y hacer más "nadadores de aguas arriba". TED ولكن لدينا فقط بضع آلاف منهم الآن بكل المقاييس لذلك قبل بضعة أعوام قلت أنا وزملائي تعلمون ماذا، نحتاج لتدريب وتخريج باحثين في الأسباب الأولية
    Y no Tenemos sólo este espectro enorme. Comparémoslo con el número que acabo de mencionar. TED اذا ليس لدينا فقط هذا المقدار الكبير من الطيف فلنقارنها مع رقم ذكرته للتو
    Sólo tenemos el 2% de las reservas petroleras mundiales. El 65% de ellas están en el Golfo Pérsico. TED لدينا فقط اثنان بالمئة من احتياطيات النفط بالعالم 65 بالمئة منها في الخليج العربي
    Sólo tenemos 4 portaaviones en el Pacífico, tenemos que construir más. Open Subtitles نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء
    - Sólo tenemos un par de minutos. ¿Qué está listo? Open Subtitles لدينا فقط بضعة دقائق، نحن نتزود بالوقود لذا ما هو المتاح؟
    Y Sólo tenemos dos días. Así que vamos a divertirnos, ¿sí? Open Subtitles إن لدينا فقط يومين لذا فلنحصل على بعض المرح.
    Sólo tenemos una oportunidad. Hay que aprovecharla. Open Subtitles لدينا فقط انطلاقه واحدة فلنجعلها ممتازة
    Sólo tenemos tres días sin agua ni comida antes de que estemos demasiado débiles como para movernos. Open Subtitles لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة
    Sólo tenemos dos armas reales. Aparentemente, eso es lo que son. Open Subtitles لدينا فقط زوج من البنادق الحقيقية ظاهريا هذا ما يبدون عليه
    Sólo tenemos uno, en primera clase. Open Subtitles لدينا فقط مقعد فارغ فى قسم الدرجة الاولى
    ¿Sabe el Mayor que Sólo tenemos 12 hombres en la Easy? Open Subtitles أيعرف الرائد أن لدينا فقط 12 رجلاً من سرية إيزي ؟
    Sólo tenemos diez de esas y se habrán ido para bien. Open Subtitles لدينا فقط 10 من هذا والأمور تسير بشكل سريع.
    Solo tenemos 30 años de fotos de satélite, por ejemplo. TED لدينا فقط صور لأقمار صناعية قيّمة من 30 سنة، على سبيل المثال.
    Solo tenemos cinco minutos para para encontrar la caja de cables... y apagar el interruptor. Open Subtitles لدينا فقط 5 دقائق للوصول لصندوق الكهرباء وغلق المفتاح
    De hecho, Solo tenemos dos días para encontrar el tesoro. Open Subtitles في الواقع لدينا فقط يومان للعثور علي الكنز
    Tenemos sólo el dormitorio extra. Ya hay un pariente en el. Open Subtitles لدينا فقط غرفة إضافية ولدينا قريب فيها بالفعل
    solo nos quedan 200 marcos. Los necesito para la chupada. Open Subtitles ديفين , لدينا فقط 200 مارك متبقية وهي تكفي فقط لي لاحصل على عمل قذر
    Sólo nos quedan 8 horas y 53 minutos Open Subtitles لدينا فقط ثمان ساعات وثلاثة وخمسون دقيقة
    Era un trabajo bastante pesado. Sólo teníamos siete días para hacerlo. Open Subtitles لقد كانت عملاً فاشلاً إلى حد ما و كان لدينا فقط سبعة أيام كي نصنعها
    Confiamos en ti. Eres nuestro único hombre allí, y eres miembro del Partido. Open Subtitles لابد لنا من الإعتماد عليك، لدينا فقط عضو واحد في الحزب هناك
    Probablemente sólo tengamos una oportunidad para alinear al exterior. Open Subtitles ربما لدينا فقط فرصة واحدة للاتصال
    Básicamente tenemos esta caja de cartón y un montón de dinero en una cuenta bancaria en el exterior. Open Subtitles لدينا فقط صندوق الكرتون هذا وكيس مليء بالمال ينتظرنا في أحد البنوك الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more