"لدينا كلّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tenemos todo
        
    • Tenemos todos
        
    • tenemos todas
        
    Bien, Tenemos todo lo que necesitamos. Terminamos aquí. Open Subtitles حسناً، لدينا كلّ ما نحتاجه، لقد فرغنا هنا
    Creo que Tenemos todo lo que necesitamos. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا كلّ ما نحتاجه.
    Ya Tenemos todo de la escena del crimen. Open Subtitles لدينا كلّ ما نحتاج إليه بالفعل مِن مسرح الجريمة.
    Tenemos todos los Thin Mints que necesitamos, pero gracias. Open Subtitles لدينا كلّ النعناع الرقيق الذي نحتاج ولكن شكراً لكِ
    Bueno, aquí tenemos todas las evidencias del último robo. Open Subtitles حسنًا، لدينا كلّ الأدلة من عملية السطو الأخيرة
    Tenemos todo el que queramos y más, alrededor de mi cuello. Open Subtitles لدينا كلّ الأموال التي نحتاجها حول عنقي.
    En realidad, creo que Tenemos todo lo que necesitamos. Detective. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أنّ لدينا كلّ شيء نحتاجه هلا ذهبنا يا محقق
    Tenemos todo lo que necesitamos. Puedes irte. Open Subtitles .لدينا كلّ ما نريد يمكنك الذهاب
    Tenemos todo el derecho de ir al baile. Open Subtitles لدينا كلّ الحقّ لأن نكون في تلك الحفلة .
    Tenemos recibos, Tenemos todo. Open Subtitles لدينا الإيصالات، لدينا كلّ شيء.
    Tenemos evidencia de ADN. Tenemos todo. Open Subtitles ولدينا دليل حمض نوويّ، لدينا كلّ شيء
    Vale, parece que lo Tenemos todo. Open Subtitles حسناً، يبدو لدينا كلّ شيء.
    Asegúrate de que lo Tenemos todo. Open Subtitles ونتأكّد أنّ لدينا كلّ شيء.
    Tenemos todo lo que necesitamos aquí. Open Subtitles لدينا كلّ ما نحتاجه هنا.
    Tenemos todo lo que necesitamos para continuar... planos, modelos informáticos. Open Subtitles لدينا كلّ ما نحتاجه للمُضيّ قدماً... المخططات، والنماذج الحاسوبيّة.
    ¡Tenemos todo el derecho a estar aquí! Open Subtitles لدينا كلّ الحقّ في البقاء هنا
    Tenemos todos los archivos del casino. Puedo buscar el registro de todas las pasadas de tarjeta. Open Subtitles لدينا كلّ ملفات الكازينو، يمكنني سحب سجلات إستعمال البطاقات.
    Tenemos todos estos desconocidos. Open Subtitles لدينا كلّ هؤلاء الغير محدّدة هويتهم هنا
    Tenemos todos los recursos que necesitamos. Open Subtitles لدينا كلّ الموارد التي نحتاج إليها.
    Sí, yo también, y con esta gente de la convención, tenemos todas las herramientas necesarias. Open Subtitles أجل، وأنا أيضاً، ومع هؤلاء الأشخاص في هذا المؤتمر، لدينا كلّ الأدوات التي نحتاجها.
    Bueno, entonces tenemos todas las pruebas que necesitamos. Open Subtitles إذن، لدينا كلّ الأدلة التي نحتاجها.
    No tenemos todas las respuestas, Castle, no ahora mismo, al menos. Open Subtitles -ليس لدينا كلّ الأجوبة يا (كاسل )، ليس بالوقت الراهن على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more