Creo que Tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. | Open Subtitles | أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين |
nosotros podemos mirar de mejor manera los vasos para asegurarnos que Tenemos suficiente para reconstruir | Open Subtitles | كي نلقي نظرةً واضحةً على الأوعية ونتأكد أنّ لدينا ما يكفي لإعادة البناء |
No Tenemos suficiente tiempo como para poner los pernos en el hielo. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفي من الوقت لوضع المسامير في الجليد |
Las bombas no van a parar el terror, se necesitan cerebros, y no Tenemos suficientes. | Open Subtitles | سوف القنابل لم يتوقف الإرهاب، فإنه لا العقول، وليس لدينا ما يكفي من. |
Tenemos suficientes temas africanos en el programa del Consejo. | UN | إن لدينا ما يكفي من البنود الافريقية المدرجة على جدول أعمال المجلس. |
- Tenemos suficiente para acusarlo de posesión. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي لنتّهمه بحيازةِ المخدّرات. |
Quiero estar seguro que Tenemos suficiente para encerrar a esta zorra para siempre. | Open Subtitles | أريد أن اتأكد ان لدينا ما يكفي لسجن تلك العاهرة للأبد |
Los compartimientos están secos, y Tenemos suficiente sal para derretir las capas de hielo. | Open Subtitles | والحجيراتُ جافة كما أنَّهُ لدينا ما يكفي من الملحِ لإذابةِ قممٌ جليديّة |
No Tenemos suficiente de ese que "nada aguas arriba". | TED | ليس لدينا ما يكفي من الباحثين في للمنبع |
Y Tenemos suficiente plástico en el mundo para todas nuestras necesidades | TED | وكما تعلم، لدينا ما يكفي من البلاستيك في العالم لكل احتياجاتنا. |
¡Dejadlo ya! Ya Tenemos suficiente con lo de fuera. | Open Subtitles | كفوا عن ذلك ، لدينا ما يكفي من المشاكل بالخارج |
Parece que no Tenemos suficiente comida o medicamentos para todos. | Open Subtitles | ويبدو أننا ليس لدينا ما يكفي من الطعام ولا الدواء لأي أحد |
Querido, Tenemos suficiente para toda la cadena. | Open Subtitles | عزيزي، لدينا ما يكفي لإطعام الشبكة بأكملها. |
Sé que Tenemos suficiente, ¿pero cuánto es suficiente? | Open Subtitles | أعرف أن لدينا ما يكفي لكن كم هو الكافي ؟ |
Las dificultades son obvias, pero son oportunidades en el sentido de que Tenemos suficientes tierras, capacidad de innovación y creatividad humana para alimentar al mundo. | UN | المصاعب واضحة، ولكنها تشكل فرصا من حيث أننا لدينا ما يكفي من الأرض والإبداع والدهاء لإطعام العالم. |
Los pacientes se mueren a diario porque no Tenemos suficientes órganos para todos. | TED | ويموت المرضى يومياً لأنه لا يوجد لدينا ما يكفي من الأعضاء لتغطي الحاجة. |
Tenemos suficientes datos para sugerir que el género no es el mejor lugar para que comiencen a diseñar y orientar sus marcas. | TED | لدينا ما يكفي من البيانات لنقترح أنه لايمكن اعتبار الجنس أفضل بداية لتصميم وتطوير علامتك التجارية، |
Hombre: La última persona a favor lanzó la premisa de que no Tenemos suficientes recursos renovables alternativos. | TED | رجل: الشخص الأخير المؤيد قدم فرضية بأنه ليس لدينا ما يكفي من موارد الطاقة المتجددة البديلة. |
-¿Tenemos lo suficiente para rastrearlo? | Open Subtitles | هل لدينا ما يكفي من المعلومات لنتعقب أثره؟ |
Estoy convencido de que vamos a tener suficiente voluntad, entusiasmo, capacidad y energía para abordar eso durante el próximo período. | UN | وأنا على اقتناع بأنه سيكون لدينا ما يكفي من الارادة والحماسة والقدرة والطاقة لمعالجتها في الفترة المقبلة. |
Con los teléfonos, hay suficiente causa razonable. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الجواسيب تعمل على الهواتف |
Bueno, Tenemos bastantes muebles para esta noche. | Open Subtitles | حسناً, لدينا ما يكفي من الأثاث لهذه الليلة |
El hambre había golpeado mi país, Zimbabue, y simplemente no teníamos suficiente para comer. | TED | عانت بلادي زمبابواي من المجاعة، ولم يكن لدينا ما يكفي من الأكل. |