"لدينا ما يكفي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tenemos suficiente
        
    • Tenemos suficientes
        
    • Tenemos lo suficiente
        
    • tener suficiente
        
    • Ya tenemos
        
    • es suficiente
        
    • hay suficiente
        
    • Tenemos bastantes
        
    • suficiente para
        
    Creo que Tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. Open Subtitles أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين
    nosotros podemos mirar de mejor manera los vasos para asegurarnos que Tenemos suficiente para reconstruir Open Subtitles كي نلقي نظرةً واضحةً على الأوعية ونتأكد أنّ لدينا ما يكفي لإعادة البناء
    No Tenemos suficiente tiempo como para poner los pernos en el hielo. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الوقت لوضع المسامير في الجليد
    Las bombas no van a parar el terror, se necesitan cerebros, y no Tenemos suficientes. Open Subtitles سوف القنابل لم يتوقف الإرهاب، فإنه لا العقول، وليس لدينا ما يكفي من.
    Tenemos suficientes temas africanos en el programa del Consejo. UN إن لدينا ما يكفي من البنود الافريقية المدرجة على جدول أعمال المجلس.
    - Tenemos suficiente para acusarlo de posesión. Open Subtitles لدينا ما يكفي لنتّهمه بحيازةِ المخدّرات.
    Quiero estar seguro que Tenemos suficiente para encerrar a esta zorra para siempre. Open Subtitles أريد أن اتأكد ان لدينا ما يكفي لسجن تلك العاهرة للأبد
    Los compartimientos están secos, y Tenemos suficiente sal para derretir las capas de hielo. Open Subtitles والحجيراتُ جافة كما أنَّهُ لدينا ما يكفي من الملحِ لإذابةِ قممٌ جليديّة
    No Tenemos suficiente de ese que "nada aguas arriba". TED ليس لدينا ما يكفي من الباحثين في للمنبع
    Y Tenemos suficiente plástico en el mundo para todas nuestras necesidades TED وكما تعلم، لدينا ما يكفي من البلاستيك في العالم لكل احتياجاتنا.
    ¡Dejadlo ya! Ya Tenemos suficiente con lo de fuera. Open Subtitles كفوا عن ذلك ، لدينا ما يكفي من المشاكل بالخارج
    Parece que no Tenemos suficiente comida o medicamentos para todos. Open Subtitles ويبدو أننا ليس لدينا ما يكفي من الطعام ولا الدواء لأي أحد
    Querido, Tenemos suficiente para toda la cadena. Open Subtitles عزيزي، لدينا ما يكفي لإطعام الشبكة بأكملها.
    Sé que Tenemos suficiente, ¿pero cuánto es suficiente? Open Subtitles أعرف أن لدينا ما يكفي لكن كم هو الكافي ؟
    Las dificultades son obvias, pero son oportunidades en el sentido de que Tenemos suficientes tierras, capacidad de innovación y creatividad humana para alimentar al mundo. UN المصاعب واضحة، ولكنها تشكل فرصا من حيث أننا لدينا ما يكفي من الأرض والإبداع والدهاء لإطعام العالم.
    Los pacientes se mueren a diario porque no Tenemos suficientes órganos para todos. TED ويموت المرضى يومياً لأنه لا يوجد لدينا ما يكفي من الأعضاء لتغطي الحاجة.
    Tenemos suficientes datos para sugerir que el género no es el mejor lugar para que comiencen a diseñar y orientar sus marcas. TED لدينا ما يكفي من البيانات لنقترح أنه لايمكن اعتبار الجنس أفضل بداية لتصميم وتطوير علامتك التجارية،
    Hombre: La última persona a favor lanzó la premisa de que no Tenemos suficientes recursos renovables alternativos. TED رجل: الشخص الأخير المؤيد قدم فرضية بأنه ليس لدينا ما يكفي من موارد الطاقة المتجددة البديلة.
    -¿Tenemos lo suficiente para rastrearlo? Open Subtitles هل لدينا ما يكفي من المعلومات لنتعقب أثره؟
    Estoy convencido de que vamos a tener suficiente voluntad, entusiasmo, capacidad y energía para abordar eso durante el próximo período. UN وأنا على اقتناع بأنه سيكون لدينا ما يكفي من الارادة والحماسة والقدرة والطاقة لمعالجتها في الفترة المقبلة.
    Con los teléfonos, hay suficiente causa razonable. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الجواسيب تعمل على الهواتف
    Bueno, Tenemos bastantes muebles para esta noche. Open Subtitles حسناً, لدينا ما يكفي من الأثاث لهذه الليلة
    El hambre había golpeado mi país, Zimbabue, y simplemente no teníamos suficiente para comer. TED عانت بلادي زمبابواي من المجاعة، ولم يكن لدينا ما يكفي من الأكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more