"لديه الكثير" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiene mucho
        
    • tiene un montón
        
    • tiene muchos
        
    • Tiene muchas
        
    • tiene mucha
        
    • tiene demasiado
        
    • tenemos mucho
        
    • tiene tanto
        
    • tiene más
        
    • tenía muchos
        
    • tenido mucha
        
    • tendría mucho
        
    • tienen mucho
        
    • le queda mucho
        
    Phil tiene mucho Que contarte sobre Las Vegas el mes Que viene, cariño. Open Subtitles فيل لديه الكثير ليخبرك به عن فيقاس الشهر المقبل , ياعزيزي
    Creo que tiene mucho dinero, pero su gusto con las chicas es terrible. Open Subtitles اعتقد ان لديه الكثير من المال لكن ذوقه فى الفتيات مريع
    tiene mucho que aprender, es bastante listo para hacerlo si se preocupa. Open Subtitles لديه الكثير لتعلمه وذكي ما يكفي لفعل ما يهتم له
    ¿podrías perdonarme por un segundo más? ¡Vaya! Esta mierda tiene un montón de síntomas. Open Subtitles هلاّ عذرتموني للحظة أخرى ؟ هذا المرض اللعين لديه الكثير من الأعراض
    Tío tiene muchos chicos trabajando para él en el río con ferris. Open Subtitles تيو ، لديه الكثير من الأشخاص يعملون في عبارات النهر
    Digo, él Tiene muchas cuentas muchos problemas con el fondo escolar de su hijo. Open Subtitles أعني أن الرجل لديه الكثير من الفواتير و الكثير من المشاكل أيضا مع مدخرات أبنائه المدرسية
    Estoy seguro de que la Unión Europea, así como otras organizaciones regionales, tiene mucho que aportar en ese sentido. UN وإنني لعلى ثقة بأن الاتحاد الأوروبي، شأنه شأن المنظمات الإقليمية الأخرى، لديه الكثير من الإسهامات في هذا المجال.
    En los últimos 20 años la gente se ha dado cuenta que la ciencia tiene mucho que ver con los alimentos. TED في العشرين سنة الماضية ادرك الناس ان العلم لديه الكثير ليقدمه في مجال الغذاء
    Podemos extraer sus secretos, y podemos ver que tiene mucho que ver con candidatos, con Hillary, con lo presidencial y con Barack Obama. TED يمكننا سحب أسراره، يمكننا رؤية أن لديه الكثير ليفعله مع المشرحين، هيلاري، الرئاسة، باراك أوباما.
    Sí, uno que aprendió a caminar y hablar, pero que todavía tiene mucho por aprender sobre quiénes somos y de dónde venimos. TED نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا.
    Será mejor que nos tratemos por la necesidad y no por el mérito... porque ninguno tiene mucho mérito... Open Subtitles الأفضل أن نتعامل مع بعضنا تبعاً للحاجة و ننسى القبلية لأن لا أحد منا لديه الكثير من ذلك لا أنا و لا أنت و لا أي أحد
    Pero no tiene mucho tiempo. Qué hago? Open Subtitles لكنه ليس لديه الكثير من وقت الفراغ ماذا افعل؟
    Este es un plato llamado tiras crujientes de carne de res, el cual tiene un montón de crujiente, un montón de tiras, y no mucha carne de res. TED هذا هو الطبق ويسمى لحم البقر المقطع ومقرمش ، الذي لديه الكثير من القرمشة ، والكثير من القطع، وليس به الكثير من اللحم .
    Sí, estaba a punto de irme. Él tiene un montón de deberes. Open Subtitles . نعم , أنا فقط كنت سأغادر . لديه الكثير من الواجب المنزلى
    tiene un montón de fotos de Lila y Natalie y la convocatoria de la serie de Lila. Open Subtitles لديه الكثير من الصور لنتالي وليلى وكذلك ورقة تصوير لمسلسل ليلى
    tiene muchos otros órganos que no pueden ver pero que van a ver en un minuto. TED بل لديه الكثير من منتجات الضوء التي لايمكنكم رؤيتها الان .. ولكن سيمكنكم ذلك خلال دقيقة
    Su padre murió, su perro murió. Tiene muchas razones para estar enojado. Open Subtitles أبوه مات,وكلبه مات,لديه الكثير من الاسباب ليغضب
    Te sientes inadecuado porque él tiene mucha Claridad Organización, Encanto y Conocimientos. Open Subtitles أنت تشعر بالنقص لأن لديه الكثير من الوضوح, والإنتظام,السحر والذكاء,
    Esta niña tiene demasiado ánimo para su nivel de circunstancia. Open Subtitles هذا الطفل لديه الكثير لروح زوجة من ظرف لها.
    Ambos tenemos mucho en juego en esta ciudad. Open Subtitles كلانا لديه الكثير على المحك في هذه البلدة
    No tiene tanto pelo... y... su cabeza es tan grande que no puede usar sombreros. Open Subtitles وليس لديه الكثير من الشعر برأسه ورأسه كبير جداً لدرجة أنه لا يستطيع أرتداء القبعات
    Y me pregunté cómo puedo convencerlo de que tiene más que decir, partes de sí mismo de las que no necesita disculparse. TED فسألتُ نفسي كيف السبيل إلى إقناعه أن لديه الكثير ليقوله، وأنه ليس مجبرًا على تبريره.
    No tenía muchos amigos, y sentíamos un poco de lástima pero lo cierto es, que era un poco molesto. Open Subtitles لم يكن لديه الكثير من الأصدقاء و شعرنا بالأسى عليه لكن الحقيقة أنه مزعج نوعاً ما
    Él ha tenido mucha ayuda, mucha ayuda. Open Subtitles وكان لديه الكثير من مساعدة، والكثير من المساعدة.
    No tendría mucho qué decir. Nos abandonó a mi madre y a mí cuando era pequeña. Open Subtitles ما كان لديه الكثير ليقوله فقد هجرني أنا و أمي منذ صغري
    Ambos tienen mucho tiempo libre y muy poco dinero. TED كلاهما لديه الكثير من الوقت و ليس الكثير من المال
    Dicen que no le queda mucho tiempo. Open Subtitles يقولون بأنه قد لا يكون لديه الكثير من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more