"لدي أخبار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo noticias
        
    • tengo una noticia
        
    • Tengo novedades
        
    Te Tengo noticias, niña, Madre ha determinado que irás a la escuela. Open Subtitles لدي أخبار لكِ أيها الطفلة قررت الأم ارسالك إلى المدرسة
    Bueno, te Tengo noticias, llegaste tarde. Open Subtitles لدي أخبار لك لقد كان غير مساوي لتأخرك الكبير
    Pues le Tengo noticias, amigo. Sólo lideras dos cosas ahora: Open Subtitles لدي أخبار لك يا صاحبي أنت قائداً لشيئين الآن
    Lamento molestarlo. Tengo noticias preocupantes sobre Dick. Open Subtitles أنا آسف لمضايقتك لدي أخبار السيئة بشأن السيد ديك
    Les tengo una noticia, no es Washington el que usa tácticas para asustar. Open Subtitles لدي أخبار لكم يا أصدقائي ليست واشنطن من تستخدم تكتيكات التخويف
    Tengo noticias para ti, cariño, somos tontos como pareja. Open Subtitles لدي أخبار لك عزيزي سوف نصبح أغبى زوج على الأطلاق
    Te Tengo noticias. Ese maldito adicto era mi mejor trabajador. Open Subtitles لدي أخبار لك هذا الموزع اللعين كان أكبر مصدر دخل لي
    Muy bien, quería verlos a todos porque Tengo noticias. Open Subtitles حسناً، أردتُ رؤيتكُم جميعاً لأنَ لدي أخبار
    Pues te Tengo noticias. No vine a verte a ti. Open Subtitles حَسناً, لدي أخبار لك أنا لَمْ آتي هنا لرُؤيتك
    ¡Pero Tengo noticias para ti, pequeña perra! Open Subtitles ولكن لدي أخبار لك ايتها اللعينه
    Les Tengo noticias amigos míos. Open Subtitles لدي أخبار لكم ، أصدقائي الماريجوانا ، غير شرعية
    Crees que las reglas no se aplican a ti porque eres más inteligente que el resto de nosotros pero te Tengo noticias. Open Subtitles تعتقدين أن القوانين لن تنطبق عليكِ لأنكِ اذكى من الباقين هنا، ولكن لدي أخبار سارة لكِ
    Porque Tengo noticias para ti, amigo. No voy jugar ese juego. Open Subtitles لأنه لدي أخبار لك يا رفيق أنا لا ألعب الكرة
    Bueno, Tengo noticias para el maldito rey y reina aquí en lo que a mi respecta, vienes de un barrio paquistaní lo que te convierte en escoria blanca la peor clase de puta aquí. Open Subtitles حسنا, لدي أخبار نفيسة للملك والملكة هنا. حتي الأن أنا قلق, لقد أتيت من مدينة باكي. ما الذي يجعلك شخص أبيض دنيء.
    Al respecto, Lady María, me temo que no Tengo noticias para usted ni buenas ni malas. Open Subtitles بخصوص ذلك ، ياسيدة ماري ،أخشى بأنه ليست لدي أخبار لك سوأ كانت جيدة أو سيئة
    ¿Me prestan atención, por favor? Tengo noticias difíciles así que, se las voy a dar sin vueltas. Open Subtitles هل يمكنني لفت أنتباه الجميع رجاءاَ لدي أخبار صعبة، لذا سأقولها لكم بصراحة
    Tengo noticias valiosas, más allá de la magra recompensa que me ofreciera cuando hablamos por última vez. Open Subtitles لدي أخبار قيمة سعرها أعلى مما عرضته علي آخر مرة
    Tengo noticias, tú dime si son buenas o no. Open Subtitles لدي أخبار . أنتي أخبريني إذاكانتجيدةأولاً.
    Porque Tengo noticias para usted, Agente Diaz. Open Subtitles لأنني لدي أخبار لك، ضابط دياز.
    Bien, tengo una noticia buena y una noticia mala. Open Subtitles حسناً يا رفاق لدي أخبار جيدة كما لدي أخبار سيئة
    Te Tengo novedades. Estoy viviendo mi peor pesadilla, ¿sabes? Open Subtitles لدي أخبار لك أنا أعيش بكابوس صباحي بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more