"لدي أدنى" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo ni
        
    • tenía ni
        
    • tengo ninguna
        
    • tengo la menor
        
    • sé de
        
    • tengo la más mínima
        
    • tengo una maldita pista
        
    Lo único malo... No tengo ni idea de cuál será la siguiente fase. Open Subtitles في المقابل ليس لدي أدنى فكرة عن ماذا ستكون المرحلة المقبلة
    Pero aunque aceptase la idea que salvar vuestras vidas es más importante que salvar la mía propia, no tengo ni idea de cómo hacerlo. Open Subtitles ولكن حتى إذا قبلت فكرة إنقاذ حياتكم أهم بكثير من إنقاذ حياتي، لن يكون لدي أدنى فكرة عن كيفية إنقاذكم
    Sinceramente, no tengo ni idea de cómo se entrena una mosca de la fruta, pero al parecer se puede. Open Subtitles لأكون صادق، ليس لدي أدنى فكرة كيف شرعت في تدريب ذبابة الفاكهة، ولكن يبدو أنك تستطيع.
    Para ser honesto, no tengo ni idea. TED لأكون صريحا، ليس لدي أدنى فكرة.
    De dónde había aprendido a hacer eso en la selva, no tengo ni idea, pero podía hacerlo. TED أين تعلم فعل هذا في الأدغال؟ لسيت لدي أدنى فكرة، لكنه يستطيع فعل هذا.
    Para ser sinceros, llevo haciéndolo desde hace 7 años, y no tengo ni idea de cómo va a ser el futuro. TED وكما تعلمون، سأكون صريحًا معكم، أنا أقوم بهذه الأبحاث منذ سبع سنوات، وليس لدي أدنى فكرة عما سيكون عليه المستقبل.
    y no tengo ni remota idea de dónde se encuentran los que no dan la mano, porque deben de estar escondidos. TED وليست لدي أدنى فكرة عن مكان لا يوجد فيه أولئك الذين لا يتصافحون بالأيدي، لأنهم يجب أن يكونوا مختبئين.
    No tengo ni la más remota idea. Supongo que en unas semanas oiremos que le han visto en San Francisco. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة ، أعتقد أنهم سيخبروننا أنه قد تمّت رؤيته في سان فرانسيسكو
    No tengo ni la más remota idea, Harry. El chico salió de la nada. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة لعينة هاري,ظهر الفتى من العدم
    Bastante mal y no tengo ni la menor idea de lo que es. Open Subtitles ! خاطئ جداً . و ليس لدي أدنى فكرة عمَ هو
    No tengo ni idea de qué va, y el escritor... estaba claramente drogado cuando lo escribió. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكره عن ماذا يتكلم و الكاتب كان تحت تأثير المخدرات من الواضح عندما كتبه لقد مشى ومشى ومشى
    No tengo ni idea de quién es ese tío. Open Subtitles أنا ليس لدي أدنى فكرة عمن يكون ذلك الشخص
    Hace seis meses que nos hemos separado y ¡no tengo ni idea de quién es ese tipo! Open Subtitles نحن منفصلان منذ 6 أشهر و ليست لدي أدنى فكرة عمن يكون ذاك الشاب
    No tengo ni la menor idea de qué va todo esto. Open Subtitles بدون مبالغة, ليست لدي أدنى فكره عن ذلك كله
    No tengo ni idea de porqué la visión duró tanto. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة لم استمر الإغماء بتلك المده
    No tengo ni idea de lo que estás hablando. Open Subtitles ليســـت لدي أدنى فكرة عما تتحدثيـــن عنــه
    No tengo ni idea de quién es esa, pero suena absolutamente genial. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عن من هي تلك و لكنها تبدو رائعة.
    No tengo ni idea. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة الجلد , عندما ينفصل عن بقية المواد
    Pero hasta que hablé con Venus, realmente no tenía ni idea de que ninguno de esos enfoques se dirigía al porqué ella tenía que ver morir a su hijo. TED لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟
    Estamos en medio de una epidemia de cáncer, y no tengo ninguna duda, pues me documenté ampliamente, de que la industria es responsable en gran parte de esta agobiante epidemia de cáncer, en la que uno de cada dos hombres contrae cáncer Open Subtitles الفرق بأنه يستغرق وقتا أطول لقتلك. نحن الآن في خضم أنتشار كبير لوباء السرطان وليس لدي أدنى شك
    Y no tengo la menor idea de qué hace o para qué sirve, pero lo quiero. TED وليس لدي أدنى فكرة عما يفعله أو ما يجيده ولكني أريده
    Necesitamos hallar algún tipo de pista en esto y no sé de dónde va a salir. Open Subtitles يجب أن نكسر بعض أنواع تسريب المعلومات في هذا وليس لدي أدنى فكرة من أين تأتي
    Ahora, se dan cuenta de que no tengo la más mínima duda de que esto funcionará si miran mi cara, ¿cierto? TED الآن كما ترون فانه لايوجد لدي أدنى شك أني .. سأنجح في هذا إن نظرتم إلى وجهي .
    General, no tengo una maldita pista de lo que vamos a hacer. Open Subtitles أيها الجنرال, ليس لدي أدنى فكره عن مانحن بصدد فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more