"لدي أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo ni
        
    • tengo ninguna
        
    • tengo ningún
        
    • tengo nada
        
    • tenía ni
        
    • tengo a
        
    • No tengo
        
    • tuve nada que
        
    • tengo otra
        
    • tengo alguna
        
    • tengo más
        
    • tengo un
        
    • tengo una
        
    • tengo ninguno
        
    • tengo la menor
        
    Ahora mismo, no tengo ni idea de si podemos o no ganar este partido y te lo digo en serio. Open Subtitles و أستطيع أن أخبرك الآن ليس لدي أي فكرة إن كان باستطاعتي أو لا أن أفوز بمباراة
    No tengo ni idea de lo que es Powerpoint pero tú eres lista. Open Subtitles ليس لدي أي فكره عما هو البوربوينت ولكن أنتِ فتاه ذكيه
    No tengo ninguna otra delegación en la lista. ¿Quisiera alguna delegación tomar la palabra? Reconozco a la distinguida delegación del Japón. UN ليس لدي أي وفد آخر على قائمتي. فهل يرغب أي وفد في تناول الكلمة؟ أرى وفد اليابان الموقر.
    tengo un extraño efecto no tengo ninguna emoción de ver la carrera por televisión. Open Subtitles لدي تأثير غريب ليس لدي أي شغف لمشاهدة سباقات الموتوجيبي على التلفاز
    No tengo ningún otro orador inscrito en la lista de hoy. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN وليس لدي أي متكلم آخر على قائمتي لهذا اليوم. فهل يود أي وفد آخر أن يخاطب المؤتمر؟
    No tengo ningún interés en ser el nuevo líder de la manada. Open Subtitles ليس لدي أي اهتمام في أن أكون رئيس القطيع الجديد
    Puede que sea el vino, pero no tengo ni idea de lo que hablas. Open Subtitles ربما ذلك بسبب النبيذ, لكن ليس لدي أي فكرة عما تتكلمين عنه
    No tengo ni idea de lo que significa, pero me encuentro genial. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما يعنيه هذا، لكن أشعر بالروعة.
    Yo soy alcohólica. No tengo ni idea de por qué he dicho eso. Open Subtitles أنا مدمنة كحول وليس لدي أي فكرة لما قلت هذا أيضا
    No tengo ni idea cómo se han vuelto tus convicciones tan tolerantes. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عن كيفية التراخي قناعاتكم أصبح.
    Agente Gibbs, no tengo ni la menor idea de qué está hablando. Open Subtitles كيل جيبس، ليس لدي أي فكرة ما الذي تتحدث عنه.
    No, esto se trata de lo que es... y de eso no tengo ninguna duda. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بما هو عليه و بشأن ذلك ليس لدي أي شك.
    Además, no tengo ninguna intención de que implica que la mujer humana. Open Subtitles و أنا ليست لدي أي نية في استخدام تلك الأرضية.
    En lo que respecta a la sala en que hemos de reunirnos, no tengo ninguna preferencia. UN فيما يتعلق بالقاعة التي سنجتمع فيها ليس لدي أي تفضيل.
    No tengo ningún tipo de interés en lo que es tú negocio. Open Subtitles ليس لدي أي اهتمام على الإطلاق في ما هو عملك
    No tiene que explicarme nada. No tengo ningún punto de vista político. Open Subtitles لست مضطرا للشرح لي ليست لدي أي وجهة نظر سياسية
    Te enseñé en la academia y no tengo ningún problema en hacerlo ahora. Open Subtitles قمت بالتدريس لكِ بالأكاديمية وليس لدي أي مشاكل بفعلها مجددًا الآن
    No tengo nada contra Su Majestad a quien amo con todo mi ser. Open Subtitles ليس لدي أي شيء ضد جلالته الذي أحبه من كل قلبي
    No tenía ni idea de que planeaba mata al perro de su vecino con ello. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة أنه كان ينوي أن يقتل كلب الجيران به
    No tengo a nadie que interprete a mi cliente o mi testigo y aparentemente voy contra alguien en quien no puedo confiar. Open Subtitles وليس لدي أي شخص ليلعب دور موكلي أو شاهدي و من الواضح أنني أواجه شخص لا يمكنني الوثوق به.
    Le dije que no tuve nada que ver, pero no me cree. Open Subtitles وأخبرتك بأن ليسَ لدي أي علاقةً بذلك لكن أنت ترفض أن تصدقني
    No tengo otra opción. Es eso o la escuela militar Open Subtitles ليس لدي أي خيار آخر إما هذا أو أذهب إلى المدرسة العسكرية.
    Quiero decir, ¿crees que tengo alguna idea de como arreglar este panel eléctrico? Open Subtitles أتعتقدين أنني لدي أي فكرة عن طريقة إصلاح هذه اللوحة الإلكترونية؟
    No tengo más familia así que, es como si todos me hubieran adoptado. Open Subtitles ليس لدي أي عائلة أخرى لذا الجميع هنا متـبنـينـي نوعـاً مـا
    Yo No tengo un amado hogar ¡y no quiero regresar con usted! Open Subtitles ليس لدي أي بيت محبوب وأنا لا أريد العودة معك
    Ante todo, quisiera disculparme ante Uds. porque No tengo una presentación en PowerPoint. TED أود أن أعتذر، أولا وقبل كل شيء، لكم جميعا لأنه ليس لدي أي شكل من أشكال عروض باور بوينت.
    Bueno, para empezar ya No tengo ninguno de mis medallones de oro. Open Subtitles حسناً, في البداية ليس لدي أي من ميدالياتي الذهبيه بعد الآن
    No tengo la menor oportunidad de despistar a este poli. Open Subtitles ليس لدي أي فرصه لتجاوز هذا الشرطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more