"لدي أي شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo nada
        
    • tengo algo
        
    • tener nada
        
    • tendré nada
        
    No tengo nada contra Su Majestad a quien amo con todo mi ser. Open Subtitles ليس لدي أي شيء ضد جلالته الذي أحبه من كل قلبي
    - No tengo nada, excepto por quizás un caso de bloqueo de venganza. Open Subtitles ليس لدي أي شيء سوى ربما علبة صغيرة من أحجار الإنتقام
    No, ha sido así durante un tiempo, y no tengo nada más después de esto. Open Subtitles لا، كان هكذا مند مدة وليس لدي أي شيء لأعتمد عليه بعد هذا
    A no ser por una caja de libros franceses y este departamento, no tengo nada. Open Subtitles ‫باستثناء صندوق مليء بالكتب الفرنسية ‫وهذه الشقة ، فأنا ليس لدي أي شيء
    En lo que respecta a la demarcación, no tengo nada más que agregar, y, como dije antes, el único camino para avanzar es el del diálogo. UN وفيما يتعلق بترسيم الحدود، ليس لدي أي شيء لأضيفه، وكما قلت سابقا، فإن الطريقة الوحيدة للمضي قدما هي من خلال الحوار.
    No tengo nada. Pero tengo que tener mi salchicha. TED لا يوجد لدي أي شيء. لكن استطيع الحصول على سندوتش هوت دوغ.
    No tengo nada en contra de Disney o Mickey; yo también solía ir. TED ليس لدي أي شيء ضد دزني أو ميكي، أنا كنت أذهب هناك أيضاً.
    No tengo nada, ni siquiera la cena del perro. Open Subtitles ليس لدي أي شيء على الإطلاق ولا حتى عشاء الكلبة.
    No tengo nada de cuando mi padre estaba vivo. Open Subtitles ليس لدي أي شيء عندما كان والدى على قيد الحياة
    No tengo nada que ponerme. Open Subtitles حسن، إذا ليس لدي أي شيء لألبسه ليس لدينا الوقت لحياكة أي شيء جديد
    Lo siento. No tengo nada que ofrecerles a menos que sean miembros de una minoría. Open Subtitles آسفة, ليس لدي أي شيء لأعرض عليكي إلا أذا كنتِ عضوة في مجموعة من مجموعات الأقليات
    No tengo nada que decirles. Así que da el discurso tu. Open Subtitles وليس لدي أي شيء لأقوله لهم لذا ألقي الخطاب أنتي, أعذروني
    Vamos. El equipo forense está ahí. No tengo nada que esconder Open Subtitles تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه
    Mira, no tengo nada contra ti, Agente Finn, solo no me gusta como ves al FBI. Open Subtitles انظري, ليس لدي أي شيء ضدك أيتها العميلة فين أنا فقط لا أحب الطريقة التي تظهرين بها المكتب الفيدرالي
    No tengo nada, porque un conserje decidió matarme de una manera... Open Subtitles ليس لدي أي شيء, لأنّ بوّابٌ ما قرر أن يقطعني في مكان عام,
    - Busca algo tipo Hobbit. - No tengo nada así. Open Subtitles جدي شيئاً يشبه المسند ليس لدي أي شيء يشبه المسند
    Sí, no tengo nada en contra del rarito contra quien boxearé pero no veo la hora de romperle el culo. Open Subtitles نعم ، ليس لدي أي شيء ضد غريب الأطوار الذي سألاكمه ، لكن انا اتطلع لركل مؤخرته ، هل تعلم؟
    No tengo nada No hay armas de fuego, el humo no, y no Open Subtitles لا يوجد لدي أي شيء لا مسدس , لا دخان , و لا شيء
    Mira, no tengo nada contra la gente que lo hace sólo que no quiero trabajar de esta manera, ¿sabes? Open Subtitles ليس لدي أي شيء ضد من يفعل ذلك فقط لا أريد أن أفعلها بهذه الطريقة
    Pero mírame, ¿no tengo nada, verdad? Open Subtitles لكن إنظر لي ، ليس لدي أي شيء ، أليس كذلك ؟
    - Creo que no tengo algo más que hacer. Open Subtitles أقصد, لا أظن أن لدي أي شيء آخر لأفعله جميل
    No quiero tener nada que ver con tu padre. Open Subtitles لا أريد أن يكون لدي أي شيء يربطني بوالدكِ،
    No tendré nada definitivo hasta que la lleve a la morgue. Open Subtitles ليس لدي أي شيء نهائي حتى أعود بها إلى المكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more