"لدي بالفعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ya tengo
        
    • lo tengo
        
    • tengo un
        
    • Yo ya
        
    Ya tengo a alguien acampado delante de su apartamento por si aparece. Open Subtitles لدي بالفعل شخص يعسكر خارج الشقة في حالة انه يظهر.
    Ya tengo el bautizo de un unicornio y además debo ir a un bar leprechaun. Open Subtitles لدي بالفعل المعمودية يونيكورن وميتزفه شريط متشيطن.
    Arjun, pero yo Ya tengo mi boleto Open Subtitles أرجون ، ولكن لدي بالفعل تذكرتي
    Ya tengo algo sexy en mis pantalones. Open Subtitles لدي بالفعل شيء فاضح وهو في ملابسي الداخلية
    Ya tengo 20 tipos que las necesitan para ayer. Open Subtitles لدي بالفعل 20 شخص يحتاجون طلباتهم بالأمس.
    Bien, eso es halagador pero Ya tengo una carrera muy lucrativa escribiendo jingles. Open Subtitles هذا متملق لكن لدي بالفعل عمل مربح من كتابة الأغاني
    Además, Ya tengo novia esperándome, así que... ¿Sí? Open Subtitles بالاضافه انا لدي بالفعل صديقه تنتظرني لذا ..
    No gracias. Ya tengo todos sus discos. Ese tipo es brillante. Open Subtitles لا شكرا , لدي بالفعل كل اشرطته ذاك الرجل عبقري
    Ya tengo otra cita con el muchacho lindo del laboratorio. Open Subtitles لدي بالفعل موعد آخر مع لطيف صبي المختبر.
    Ya tengo otra cita con el chico mono de laboratorio. Open Subtitles لدي بالفعل موعد آخر مع فتى المختبر الظريف
    Creo que Ya tengo una. De hecho, ¿lo quieres tú? Open Subtitles اعتقد ان لدي بالفعل واحدة من هؤلاء في الحقيقة..
    Creo que Ya tengo una de esas. De hecho, ¿lo quieres? Open Subtitles اعتقد ان لدي بالفعل واحدة من هؤلاء في الحقيقة..
    Bueno, eso es muy halagador. pero Ya tengo una banda. Open Subtitles حسنا، هذا هو الاغراء جدا، ولكن لدي بالفعل الفرقة.
    Lo he dicho antes. Yo Ya tengo un lugar a donde quedarme. Open Subtitles اخبرتك من قبل انه لدي بالفعل مكان للإقامة
    Oh. si es el pre-nupcial Ya tengo una copia. Open Subtitles هل هذه هي أوراق ما قبل الزواج؟ لدي بالفعل نسخة
    Ya tengo demasiada cafeína en la cabeza, apenas puedo pensar con claridad. Open Subtitles لدي بالفعل الكثير من الكافيين في رأسي بالكاد يمكنني التفكير بشكل سليم
    Sr. Zar de los Coches, me siento halagada, pero Ya tengo un trabajo que adoro. Open Subtitles السيد قيصر السيارات، أطراء ولكن لدي بالفعل وظيفة التي أحبها.
    Por desgracia, Ya tengo a un amante que me hace parecer embarazada. Open Subtitles للأسف, لدي بالفعل معشوق يجعلني أبدو حامل.
    Ya tengo la aprobación del Departamento de Justicia, del Pentágono y de las dos embajadas. Open Subtitles أنا لدي بالفعل التصريح من وزارة العدل, البنتاغون وسفارة البلدين
    Y a veces deseo nunca haberlo tenido, pero el hecho es que lo tengo. Open Subtitles وأحيانا ، أتمنى لو لم تكن لدي تلك الموهبة لكن الحقيقة ، أنها لدي بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more