"لدي سؤال لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo una pregunta para ti
        
    • Te tengo una pregunta
        
    • Tengo una pregunta para usted
        
    • preguntarte algo
        
    Tengo una pregunta para ti. ¿Tuviste tus romances de oficina, no? Open Subtitles لدي سؤال لك , لقد حصلت على عدة علاقات مكتبية اليس كذلك؟
    Yo Tengo una pregunta para ti y sé que me dirás la respuesta. Open Subtitles الأن انا لدي سؤال لك واعرف انك سوف تخبرني بالاجابة
    Tengo una pregunta para ti, jovencito. ¿Si tienes algo que ellas quieren, significa que no puedes acostarte con ellas? Open Subtitles لدي سؤال لك يا رفيقي الشاب إن كان لديك شيء يريده أحدهم أيعني هذا أنه لا يمكنك مطارحته الفراش؟
    De acuerdo, Tengo una pregunta para ti. Open Subtitles بماذا أساعدك؟ -حسناً، لدي سؤال لك
    Oye, asesino a sueldo, Te tengo una pregunta. Open Subtitles أيها القاتل المأجور لدي سؤال لك
    Tengo una pregunta para usted. Dijo, que trabajó como obrero en la construcción por 30 años. Open Subtitles لدي سؤال لك قلت بأنك عملت كعامل في البناء لـ30 سنة
    Sí, pero Tengo una pregunta para ti. Open Subtitles أجل, و لكن لدي سؤال لك
    Porque Tengo una pregunta para ti, tío. Open Subtitles لأن لدي سؤال لك أيها الكائن الكبير
    (Risas) (Aplausos) Chris Anderson: Chris, Tengo una pregunta para ti. TED ( ضحك ) ( تصفيق ) كريس انديرسون : كريس لدي سؤال لك.
    Quédate conmigo, porque Tengo una pregunta para ti. TED ابقي معي لدي سؤال لك.
    (Aplausos) Chris Anderson: Quédate ahí, David, Tengo una pregunta para ti. TED (تصفيق) (كريس أندرسون): انتظر قليلًا (ديفيد) لدي سؤال لك.
    Bien, entonces Tengo una pregunta para ti. Open Subtitles حسنا , لدي سؤال لك
    - Tengo una pregunta para ti. - Yo también. Open Subtitles لدي سؤال لك لدي سؤال لك أيضاً
    Buen trabajo. Oye, Tengo una pregunta para ti. Open Subtitles عمل جيد لدي سؤال لك
    Tengo una pregunta para ti. Open Subtitles هيي, لدي سؤال لك
    No, en realidad, Tengo una pregunta para ti. Open Subtitles كلا، في الواقع، لدي سؤال لك.
    Hyperion, Tengo una pregunta para ti. Open Subtitles هايبريون , أنا لدي سؤال لك
    Bien, bien, bien. Mira, tengo una pregunta para ti: Open Subtitles صحيح صحيح أنظر لدي سؤال لك
    Bueno, entonces, Tengo una pregunta para ti. Open Subtitles حسنا لدي سؤال لك
    No, adelante. - Te tengo una pregunta. Open Subtitles أنا في الحقيقة لدي سؤال لك
    Tengo una pregunta para usted, profesor. Open Subtitles لدي سؤال لك , بروفيسور
    Merci. Tenemos que prepararnos para la siguiente actuación, y quiero preguntarte algo y es lo siguiente: Te apareces en lugares como los que nos ha mostrado, y llevas una cámara y supongo que eres bienvenido pero seguro que no siempre eres totalmente bienvenido. TED شكرا. و نحن نستعد للعرض التالي، لدي سؤال لك و سؤالي هو: لقد ظهرت في أماكن مثل التي أريتنا لها قبل قليل و أنت تحمل كاميرا و أنا أفترض أنه كان مرحباً بك و لكن بالتأكيد ليس مرحباً بك دائما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more