"لدي شعور" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo la sensación
        
    • Tengo el presentimiento
        
    • Me siento
        
    • tengo un presentimiento
        
    • Tengo la impresión de
        
    • Tengo un sentimiento
        
    • Presiento
        
    • Tengo una sensación
        
    • Tengo el sentimiento de
        
    • Me da
        
    Tengo la sensación de que si les doy este chip, no recibiré regalo alguno, ¿estoy en lo cierto? Open Subtitles لدي شعور أنني إذا أعطيتك الشريحة لن أحصل على أي هدايا، هل هذا صحيحاً ؟
    Porque Tengo la sensación de que hay una penalidad por pasar esa fecha. Open Subtitles لأن لدي شعور بعقوبة لتمرير هذا التاريخ 178 00: 10: 06,906
    Tengo el presentimiento de que, con el tiempo, puedo hacer que obedezca. Open Subtitles واحد من الأفضل. لدي شعور بأنه مع الوقت سأجعلك تمتثل.
    Pero Tengo el presentimiento que les darás una gran inyección de energía. Open Subtitles لكن لدي شعور أنك سوف تعطيهم تأثيراً مفاجئاً و إيجابياً.
    La verdad... Me siento un poco indeciso, porque conocía al chico al que atropelló. Open Subtitles سأقول لك لدي شعور ممزق لأنني كنت أعرف ذلك الطفل الذي ضرب
    tengo un presentimiento, creo que ella no le quiere. Open Subtitles لدي شعور بأنني على حق أعلم بأنها لا تريده
    Sabes, Tengo la impresión de que si no lo hubiera mencionado nunca lo hubieras traído a cuestión. Open Subtitles ..أتعرف, لدي شعور بأنني إن لم أذكره, سوف لن تذكره أنت
    ¿Sabes, amigo? Tengo la sensación... de que me ocultas algo que es muy importante. Open Subtitles اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني
    ¿Por qué Tengo la sensación de que me estás por preguntar algo? Open Subtitles 'السبب لدي شعور غريب مدينون لكم لي أن أطرح شيئا؟
    No tengo idea de lo que significa ni cómo sea posible, pero Tengo la sensación de que tú sí. Open Subtitles الان انا لا اعرف كيف حدث ذلك؟ وكيف يكون ذلك ممكن؟ ولكن لدي شعور بأن لديك
    Escuchad, sé que dije que estaba cansada, pero creo que solo estoy un poco nerviosa porque Tengo la sensación de saber lo que está pasando aquí. Open Subtitles إسمعا أعلم أنــي قلت بأني متعبة لكــن أعتقد أني متوترة قليلا و حسب لأنــه لدي شعور بأنــي أعرف ما الذي يجري هنــا
    Sabes, Lennox tal vez se haya mudado, pero Tengo la sensación de que Ryder va a estar viviviendo con nosotros hasta que tenga 45 años. Open Subtitles ، أتعلم، لينوكس ربما تكون قد أنتقلت ولكن لدي شعور بأن رايدر سيعيش معنا . حتي يصل الي سن الـ45 اللعينة
    Me pediste que viniese, ¿por qué Tengo la sensación... de que estoy interrumpiendo? Open Subtitles طلبت مني القدوم إلى هنا لذا لمَ لدي شعور بأنّي أقاطعك؟
    Tengo el presentimiento que alguien del cuartel central... podría alegrarse mucho por eso. Open Subtitles لدي شعور أن أحدهم في المقر ربما سيكون سعيدًا بشأن ذلك
    Tengo el presentimiento de que las cabañas de aquí son demasiado caras para Ud. Open Subtitles لدي شعور أنه يوجد منازل في بداية الغابات تضاهي معدل أجورك
    Tengo el presentimiento que será esta noche. Delante de las cámaras. Open Subtitles لدي شعور أن الليلة هي ليلة الهجوم سيحاول قتلها أمام كل الكاميرات.
    Entonces, Me siento bastante bien con todo esto. ¿Cómo te sientes tú? Open Subtitles إذاً، أنا لدي شعور جيد حول هذا، أنتِ كيف تشعرين؟
    - Ahora Me siento bien... y quería darte las gracias por lo que hiciste. Open Subtitles لدي شعور أفضل لذا أردت أن أشكرك على مافعلت
    -Había oído que eras una chica extraña, Anne Shirley, pero tengo un presentimiento de que nos llevaremos muy bien. Open Subtitles لقد سمعت من قبل أنك فتاة غريبة نوعا ما ,آن شيرلي لكن لدي شعور بأننا سنكون متفقتين حقا بشكل كبير.
    Tengo la impresión de que podrías resistirte a causar a otro niño un dolor infinito. Open Subtitles لدي شعور أنك قد تحجم عن التسبب حتى الآن الألم لا حصر له طفل آخر.
    Tengo un sentimiento extraño. Algo no está bien. Open Subtitles لدي شعور غريب، شيئ ما ليس على ما يرام هنا
    Presiento que no quieres que la compañía se entere de lo que estuviste haciendo. Open Subtitles لدي شعور بأنك لا تريد من الشركة أن تعرف مالذي تقوم به
    Tengo una sensación rara en este lugar. ¿Cómo sé que no me grabarán en secreto y a poner esto en la Internet? Open Subtitles لدي شعور غريب تجاه هذا المكان. فيكف أضمن أنهم لن يقوموا بتصويري سراً و نشر الشريط على الانترنت؟
    Tengo el sentimiento de que vas a conseguir coger el truco a las cosas, pronto. Open Subtitles لدي شعور أنك ستفهم الأمور قريباً
    El nuevo Me da mala espina. Open Subtitles أخبركم، لدي شعور سيئ حول ذلك الرجل الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more