"لرؤيتنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • a vernos
        
    • de vernos
        
    • nuestra visión
        
    • recibirnos
        
    • para vernos
        
    • a visitarnos
        
    • atendernos
        
    • por vernos
        
    • a nuestra
        
    Vengan a vernos después y tendrán un regalo de navidad. Open Subtitles تعالي لرؤيتنا لاحقا وستحصلين على هدية عيد الميلاد
    No sabremos la verdad hasta que venga a vernos. Open Subtitles لن نعرف أبداً الى أن تأتى لرؤيتنا مجدداً
    un tio y una tia estan viniendo a vernos ellos no tienen niños ellos tomaran a uno de nosotros para llevarlo a su casa Open Subtitles عمٌ و عمّة آتيان لرؤيتنا ليس لديهم أطفال هذا يعني أنهم سيأخذون واحداً منّا إلى منزلهم
    Pero aquí estamos, vivos y bien y no parecen sorprendidos de vernos. Open Subtitles ولكن ها نحن ذا أحياء معافون ولا تبدو مندهشاً لرؤيتنا
    Es una mujer muy generosa. Pero tengo la impresión de que no se va a alegrar de vernos. Open Subtitles هي إمرأة كريمة جدا، لكنها لن تصبح مسرور لرؤيتنا.
    Al desarrollar nuestra visión nacional, el Gobierno de las Islas Marshall también ha respondido al programa de trabajo internacional que se ha determinado en las Naciones Unidas. UN وفي تطويرنا لرؤيتنا الوطنية تستجيب حكومة جزر مارشال للبرنامج الدولي كما وضعته الأمم المتحدة.
    Muchas gracias por recibirnos habiendo avisado con tan poca antelación. Open Subtitles شكرا جزيلاً، لرؤيتنا في غضون مهلة قصيرة كهذه
    Volvió a vernos el verano pasado... para declarar un amor apasionado por mi hermana... a quien trató de convencer de que se escapara con él. Open Subtitles عاد لرؤيتنا الصيف الماضي و صرح بعشق شديد لأختي و التي حاول إقناعها بأن تفر معه
    Dнgale que tiene que mejorar asн puede venir a vernos. Open Subtitles أخبرها أنها يجب عليها أن تتحسن للمجيء لرؤيتنا
    ¿Sabes que tienes que venir a vernos esta noche, no? Open Subtitles تعلمين انه عليك المجئ لرؤيتنا ، أليس كذلك؟
    Sabes, esos tíos sienten como deseos de algún tipo de contacto físico y vienen a vernos. Open Subtitles .. تعلمون هؤلاء الرجال يأتون الى هنا وهم يشعرون بالحنين نوع من التواصل الفيزيائي فيأتون لرؤيتنا
    Cuando tienes las cataratas más grandes del mundo, y vienes a vernos a nosotros... Alcalde Rollins, es un honor conocerle. Open Subtitles عندما حصلت على أكبر شلال في العالم، وتأتي لرؤيتنا ... العمدة رولنز، إنه لشرف أن ألتقي بك.
    Porque están felices de estar vivos y de vernos. Open Subtitles لانهم سعداء لبقائهم على قيد الحياة وسعداء لرؤيتنا
    De que estás hablando, claro que se alegra de vernos. ¿Nos ama, verdad? Open Subtitles ماذا؟ , بالطبع هو سعيد لرؤيتنا إنه يحبنا , أليس كذلك ؟
    - así que no estaban muy felices de vernos. - ¡Míralos! Open Subtitles لذا لم يكونوا مسرورين لرؤيتنا راقبهم، راقبهم
    De hecho, el desarrollo, la seguridad y los derechos humanos son los tres pilares de nuestra visión común del futuro. ¿Pero cómo nos ponemos a la altura de esa visión? UN في الواقع إن التنمية والأمن وحقوق الإنسان تشكل الركائز الثلاث لرؤيتنا المشتركة للمستقبل.
    Puesto que ya hemos expuesto nuestra visión de la Presidencia de la OSCE, no entraré en detalles al respecto. UN وقد أوضحنا بالفعل الخطوط العامة لرؤيتنا لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولذلك فإنني لن أدخل في التفاصيل.
    - Gracias por recibirnos tan de improviso. - Claro. Open Subtitles ـ شكراً لرؤيتنا في اللحظة الأخيرة ـ بالطبع
    Dra. Goodman, muchas gracias por recibirnos con tan poca antelación. Open Subtitles دكتورة قودمان شكراً جزيلاً لك لرؤيتنا في هذه المهلة القصيرة
    Éramos famosos en el mundillo universitario. La gente venia solo para vernos Open Subtitles لقد كنا مشهورين في محيط الجامعة الصغير الناس كانوا يأتون فقط لرؤيتنا
    Adiós querida. Vuelve a visitarnos. Open Subtitles الى اللقاء عزيزي .عودي لرؤيتنا
    Gracias por atendernos, Sra. Richards. Open Subtitles ( شكرا لرؤيتنا سيدة ( ريتشاردز
    a nuestra población le decimos que comprendemos su impaciencia por vernos proceder al desarme y la desmovilización de manera que la normalidad pueda regresar a nuestro país, Sierra Leona. UN ونقول لشعبنا إننا نفهم نفاذ صبره انتظارا لرؤيتنا ننزع سلاح أفرادنا ونسرحهم حتى يمكن للحياة الطبيعية أن تعود إلى سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more