Menciono este aspecto de nuestro trabajo regional por una razón concreta. | UN | وأنا أذكر هذا الجانب من عملنا الإقليمي لسبب معين. |
Te asigné este caso por una razón. | Open Subtitles | كاثرين,عينتك على هذه القضية لسبب معين |
Aunque estamos disfrutando esto de romper el hielo vinimos aquí por una razón. | Open Subtitles | مع أننا نستمتع بمحاولة كسر الجليد فقد أتينا إلى هنا لسبب معين |
La Alianza la internó en esa institución por un motivo... fuera cual fuera, y querrán capturarla. | Open Subtitles | الحلفاء حجزوها في منشأة ما لسبب معين ما هو ؟ ويريدونها أن تعود |
Tu asegura nos eligió por un motivo. | Open Subtitles | شركة التأمين الخاصة بك اختارت هذه الشركة لسبب معين |
Eso no pasa tan frecuentemente, pero me paso a mi en el 2000 cuando Por alguna razón un gran número de arquitectos empezaron a pedirme que diseñara con ellos los interiores de teatros en que tomando gráficas ambientales las tornaría en edificios | TED | وهذا لا يحدث كثيرا لكن هذا الأمر حدث لي في العام 2000 لسبب معين مجموعة كبيرة من المهندسين المعماريين بدأت تطلب مني تصميم الجزء الداخلي من المسارح معهم حيث آخذ الرسوم البيئية وأحولها إلى مباني |
Y lo creas o no, les hacemos seguir una dieta estricta por algo. | Open Subtitles | صدق أولا تصدق نحن نخضع مرضانا على حمية غذائية لسبب معين |
Se sorprendería de cuantas cosas malas ocurren aquí por una razón. | Open Subtitles | قد تتفاجأ بالأشياء السيئة التي تحدث هنا لسبب معين |
- Alguien lo hizo. por una razón. - ¿Cómo lo sabes? | Open Subtitles | لقد صنعها شخص ما لسبب معين كيف عرفتي هذا؟ |
Son objetos que fueron colocados muy específicamente por una razón en particular, y estamos muy seguros de que lo que tenemos aquí es un gran santuario. | Open Subtitles | هذه المصنوعات بالتأكيد ..كانت توضع هنا لسبب معين ونحن نثق تماماً إن هذا المكان ما هو إلا ضريح كبير |
También creemos que es posible que su casa fuese destrozada por una razón. | Open Subtitles | نحن أيضاً نعتقد بأن منزلكم قد تم تخريبه لسبب معين |
Las grandes preguntas son grandes por una razón ... son difíciles. | Open Subtitles | ..الأسئلة كبيرة , كبيرة لسبب معين انها صعبة |
¡Portia! Te pedí que vinieras por una razón. | Open Subtitles | بورشيا, لقد طلبت منك القدوم إلى هنا لسبب معين |
Acepté el trabajo en la Fundación por una razón, sabes. | Open Subtitles | لقد استلمت العمل في المؤسسة لسبب معين كما تعلم |
¿Crees que ellos se separan por una razón. | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه قام بالفصل بينهم لسبب معين |
La Sra. Santiago limpió esta habitación por un motivo. | Open Subtitles | . حسنا, السيدة سانتياغو أفرغت هذه الحجرة لسبب معين |
Está en custodia protegida por un motivo. | Open Subtitles | إنه فى الحجز الوقائي لسبب معين |
Vale, sé que suena mal, pero nos dejó un rastro digital a seguir por un motivo. | Open Subtitles | أعلم أن الامر يبدو سيئا لكنه ترك أثر رقمي لتتبعه لسبب معين |
Algo o alguien puso esa cosa ahí Por alguna razón. | Open Subtitles | أحدٌ ما أو شيئٌ ما وضع ذلك الشيئ هنا لسبب معين ذلك كل ما أعرفه |
Por alguna razón él no quiere que el consejo apruebe el libro | Open Subtitles | - و لكن لسبب معين لا يريد ان تتم الموافقة على كتابى |
Sé que todo pasa Por alguna razón. | Open Subtitles | أنا أعلم أن كل شيء يحدث لسبب معين |
Pero sé que, si es dulce contigo, por algo es, y no es bueno. | Open Subtitles | و لكنى أعرف أنه طالما أنها تعاملك بلطف فلابد أن يكون ذلك لسبب معين و ليس سببا طيباً |