"لسبب معين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por una razón
        
    • por un motivo
        
    • Por alguna razón
        
    • por algo
        
    Menciono este aspecto de nuestro trabajo regional por una razón concreta. UN وأنا أذكر هذا الجانب من عملنا الإقليمي لسبب معين.
    Te asigné este caso por una razón. Open Subtitles كاثرين,عينتك على هذه القضية لسبب معين
    Aunque estamos disfrutando esto de romper el hielo vinimos aquí por una razón. Open Subtitles مع أننا نستمتع بمحاولة كسر الجليد فقد أتينا إلى هنا لسبب معين
    La Alianza la internó en esa institución por un motivo... fuera cual fuera, y querrán capturarla. Open Subtitles الحلفاء حجزوها في منشأة ما لسبب معين ما هو ؟ ويريدونها أن تعود
    Tu asegura nos eligió por un motivo. Open Subtitles شركة التأمين الخاصة بك اختارت هذه الشركة لسبب معين
    Eso no pasa tan frecuentemente, pero me paso a mi en el 2000 cuando Por alguna razón un gran número de arquitectos empezaron a pedirme que diseñara con ellos los interiores de teatros en que tomando gráficas ambientales las tornaría en edificios TED وهذا لا يحدث كثيرا لكن هذا الأمر حدث لي في العام 2000 لسبب معين مجموعة كبيرة من المهندسين المعماريين بدأت تطلب مني تصميم الجزء الداخلي من المسارح معهم حيث آخذ الرسوم البيئية وأحولها إلى مباني
    Y lo creas o no, les hacemos seguir una dieta estricta por algo. Open Subtitles صدق أولا تصدق نحن نخضع مرضانا على حمية غذائية لسبب معين
    Se sorprendería de cuantas cosas malas ocurren aquí por una razón. Open Subtitles قد تتفاجأ بالأشياء السيئة التي تحدث هنا لسبب معين
    - Alguien lo hizo. por una razón. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles لقد صنعها شخص ما لسبب معين كيف عرفتي هذا؟
    Son objetos que fueron colocados muy específicamente por una razón en particular, y estamos muy seguros de que lo que tenemos aquí es un gran santuario. Open Subtitles هذه المصنوعات بالتأكيد ..كانت توضع هنا لسبب معين ونحن نثق تماماً إن هذا المكان ما هو إلا ضريح كبير
    También creemos que es posible que su casa fuese destrozada por una razón. Open Subtitles نحن أيضاً نعتقد بأن منزلكم قد تم تخريبه لسبب معين
    Las grandes preguntas son grandes por una razón ... son difíciles. Open Subtitles ..الأسئلة كبيرة , كبيرة لسبب معين انها صعبة
    ¡Portia! Te pedí que vinieras por una razón. Open Subtitles بورشيا, لقد طلبت منك القدوم إلى هنا لسبب معين
    Acepté el trabajo en la Fundación por una razón, sabes. Open Subtitles لقد استلمت العمل في المؤسسة لسبب معين كما تعلم
    ¿Crees que ellos se separan por una razón. Open Subtitles هل تعتقد بأنه قام بالفصل بينهم لسبب معين
    La Sra. Santiago limpió esta habitación por un motivo. Open Subtitles . حسنا, السيدة سانتياغو أفرغت هذه الحجرة لسبب معين
    Está en custodia protegida por un motivo. Open Subtitles إنه فى الحجز الوقائي لسبب معين
    Vale, sé que suena mal, pero nos dejó un rastro digital a seguir por un motivo. Open Subtitles أعلم أن الامر يبدو سيئا لكنه ترك أثر رقمي لتتبعه لسبب معين
    Algo o alguien puso esa cosa ahí Por alguna razón. Open Subtitles أحدٌ ما أو شيئٌ ما وضع ذلك الشيئ هنا لسبب معين ذلك كل ما أعرفه
    Por alguna razón él no quiere que el consejo apruebe el libro Open Subtitles - و لكن لسبب معين لا يريد ان تتم الموافقة على كتابى
    Sé que todo pasa Por alguna razón. Open Subtitles أنا أعلم أن كل شيء يحدث لسبب معين
    Pero sé que, si es dulce contigo, por algo es, y no es bueno. Open Subtitles و لكنى أعرف أنه طالما أنها تعاملك بلطف فلابد أن يكون ذلك لسبب معين و ليس سببا طيباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus