Te estuve buscando por todas partes. - ¿Por qué no estás en clase? | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكِ في كلّ مكان لماذا لستِ في صفّكِ ؟ |
Irás con la Srta. Vaughn, le explicarás por qué no estás en clase y sufrirás las consecuencias. | Open Subtitles | ستذهبين إلى الآنسه فون واشرحي لها لماذا لستِ في صفي وستعانين من العواقب |
Entonces no estás en el lugar más genial en este momento, y quizás yo lo empeoré. | Open Subtitles | إذا أنتِ لستِ في مكانك الأعظم الآن وربما جعلت أن الأمر أسوأ |
no estás en un manicomio. Nunca has estado en un manicomio. | Open Subtitles | أنتِ لستِ في مصحة أنتِ لم تكونين في مصحة من قبل |
Y la razón, por supuesto, es que no está en posición de hacer ningún trato y ambos lo sabemos. | Open Subtitles | والسبب هو أنّك لستِ في وضع يخوّلك عقد الصفقات، وكلانا يعلم ذلك |
no estas en el asiento de la muerte. | Open Subtitles | أنت لستِ في مقعد الرجل الميت. (مقعد بجانب السائق) |
no estás en tu casa, mamá. Ella no vive al lado. | Open Subtitles | لستِ في منزلك يا أمي إنها ليست بجوارك عندما تكونين هنا |
¿Por qué no estás en la escuela? | Open Subtitles | لمَ أنتِ لستِ في المدرسة الآن؟ |
Tú no estás en condiciones. | Open Subtitles | لستِ في حالة تسمح لكِ بناءً على الظروف التي تمرّين بها |
Tú no estás en el hospital. No es necesario que yo esté en el hospital tampoco. | Open Subtitles | أنتِ لستِ في المستشفى ليس هناك ما يدعو لبقائي هناك |
no estás en condiciones de negociar, así que, ¿qué serás? | Open Subtitles | لستِ في موضع قوي للتفاوض . . ما هو قراركِ |
Aleja esa maldita cosa. no estás en el bar de la esquina. | Open Subtitles | اطفئي السيجارة أنتِ لستِ في صالون على الزاوية |
Cuando ves tu tótem sabes que no estás en el sueño de otro. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، عندما تنظرين إلى تميمتكِ، ستتيقّنين من أنّكِ لستِ في حلم شخص آخر |
no estás en posición de pedir respuestas. | Open Subtitles | أنتِ لستِ في موقف يمكنكِ فيه أن تطرحي الأسئلة. |
Nuestro abogado nos dijo que esto no tiene que ver contigo. no estás en el testamento. | Open Subtitles | محامينا قال أن ليس لأي من هذا علاقة بكِ أنتِ لستِ في الوصية |
No. no estás en condiciones como para salir y actuar esta noche. | Open Subtitles | لا، أنتِ لستِ في حالة تسمح لكِ بالذهاب للتمثيل |
Muchachita, no estás en posición de hacer demandas. | Open Subtitles | أيتها الفتاة, أنتِ لستِ في موقف لتطالبي بمطالبك |
no estás en posición para ser tan moralista. | Open Subtitles | لستِ في وضعٍ يخوّلك التمسُّك الشديد بالمبادئ. |
no estás en posición para dar órdenes. | Open Subtitles | لستِ في وضع يخوّلك إملاء الأوامر. |
Mientras tanto, ¿puede confirmarme que no está en peligro inmediato? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أيُمكنكِ التأكيد لي أنّكِ لستِ في أيّ خطر وشيك؟ |
¿Cómo no está en casa esta noche, con su esposo, junto al fuego, horneando galletas? | Open Subtitles | إذاً لماذا أنتِ لستِ في المنزل الليلة مع حبيبكِ تخبزين الحلوى وتجلسين قربَ النار؟ |
¿Por qué no estas en la Provenza viendo crecer la lavanda, Monique? | Open Subtitles | إذاً، لما لستِ في "بروفانس" تزرعين اللافندر، يا (مونيك)؟ |
No tiene que ver con él. ¿Por qué no estáis en el lago? | Open Subtitles | لا علاقة لي بكم لماذا لستِ في البحيرة؟ |