"لشؤون أفريقيا وأقل البلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • para África y los Países Menos
        
    • de África y Países Menos
        
    Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados UN المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا
    Con tal fin los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados se transferirán a la oficina del Asesor para Funciones Especiales. UN ولهذا الغرض سيتم تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتبه.
    Con ese fin, los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados deben transferirse a la Oficina del Asesor. UN ولهذا الغرض ينبغي تحويل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا إلى مكتب المستشار.
    Nombró a un Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados para que vigilara de cerca la ejecución del Nuevo Programa y le presentara informes sobre sus progresos así como a diversos organismos de las Naciones Unidas. UN كما أنه عيـّن منسقا خاصا لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا من أجل القيام عن كثب برصد البرنامج الجديد وتقديم تقارير إلى كل من الأمين العام ومختلف فروع الأمم المتحدة بشأن مدى تقدمه.
    La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OCEAPMA) recibió el encargo de realizar este estudio, y se formó un equipo de consultores, tanto internacionales como residentes en África, para llevar a cabo la tarea. UN ٣ - وعهد إلى مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا بإجراء هذه الدراسة.
    En el sistema de las Naciones Unidas, las funciones relacionadas con esta esfera las desempeñaron primordialmente la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y otras entidades, entre las que cabe citar un grupo de personalidades de alto nivel; UN أما المهام المضطلع بها في هذا الصدد على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة فقد أداها في المقام اﻷول مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا وجهات فاعلة أخرى تشمل فريقا من الشخصيات الرفيعة المستوى؛
    La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados de la Secretaría de las Naciones Unidas financió cursos de capacitación en materia de acceso al crédito y respaldó las actividades complementarias de la Cumbre sobre el Microcrédito que se llevaron a cabo en África. UN ومول مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا برنامجا تدريبيا بشأن الحصول على الائتمانات، كما قام بدعم المتابعة اﻷفريقية لمؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة.
    A ese respecto, los participantes expresaron su reconocimiento al Organismo Coreano de Cooperación Internacional y a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, organizadores del Foro. UN وفي هذا الصدد، قرر المشاركون توجيه الشكر إلى الجهتين القائمتين على تنظيم الملتقى وهما الوكالة الكورية للتعاون الدولي ومكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    La secretaría sustantiva del Grupo de Trabajo estuvo integrada por representantes de la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, así como representantes del Departamento de Asuntos Políticos y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وتألفت الأمانة الفنية للفريق العامل من ممثلي مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وممثلي إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Tanto el programa 8 como la sección 10 incluían tres subprogramas, que eran competencia de la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, la Comisión Económica para África (CEPA) y el Departamento de Información Pública, respectivamente. UN واشتمل كل من البرنامج 8 والباب 10 على ثلاثة برامج فرعية تحت مسؤولية مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الأعلام على التوالي.
    Deseo, ante todo, presentar las felicitaciones de la delegación del Níger al Secretario General de las Naciones Unidas y a sus colaboradores, especialmente al Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, por la documentación y los esfuerzos que no cesan de realizar en el marco del proceso de ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. UN ولكني أود أولا وقبل كل شيء أن أتقدم بتهانئ وفد بلدي إلى اﻷمين العام وفريقه، وبخاصة المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا، على الوثائق التي أتاحوها وعلى الجهود التي دأبوا على بذلها في إطار عملية تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Fuente: " Financial resource flows to Africa from the organizations of the United Nations system " , documento de debate No. 3, preparado por la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados de las Naciones Unidas, 1994. UN المصدر: " تدفقات الموارد المالية إلى أفريقيا من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة " ، ورقة المناقشة رقم ٣، التي أعدها مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا، ١٩٩٤.
    2. Expanding and integrating the informal sector into African National Economies, Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, Naciones Unidas, 1994 UN ٢ - توسيع نطاق القطاع غير النظامي وإدماجه في الاقتصادات الوطنية اﻷفريقية، مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا، اﻷمم المتحدة، ١٩٩٤
    En la misma sesión, el Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados dio lectura a una declaración de clausura del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٤١ - وفي الجلسة ذاتها، تلا المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا البيان الختامي لوكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para África y los Países Menos Adelantados UN مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا )التابع لﻷمم المتحدة(
    Junto con el Gobierno del Japón, la Coalición Mundial para África y la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados (OCEAPMA), el PNUD copatrocina la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África II (CITDA II), que se celebrará en octubre de 1998. UN ويشترك برنــامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع حكومــة اليابان والائتلاف العالمي من أجل أفريقيا ومكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا، في تنظيم عقد مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا الذي من المقرر أن يُعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Africa Recovery también se hizo eco de la cooperación entre las Naciones Unidas y la SADC, en especial de la tarea realizada por la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y la Comisión Económica para África. UN وواصل تقرير انتعاش أفريقيا إظهار التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ولا سيما الأعمال التي أنجزت مع مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا ومع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    :: La Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y la secretaría de la Iniciativa especial deberían funcionar como centros de coordinación, lo que podría contribuir a simplificar los informes y mejorar su calidad; UN :: يجب على مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموًّا وأمانة مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا إقامة مركز لتبادل المعلومات يساهم في تبسيط إجراءات إعداد التقارير وفي تحسين نوعيتها؛
    Teniendo en cuenta las propuestas que he presentado a la Asamblea General para seguir avanzando en la reforma, también he decidido confiar al Sr. Gambari la misión de coordinar y orientar la elaboración de los informes de la Secretaría sobre África y la responsabilidad por los recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados. UN وفي إطار الاقتراحات التي قدمتها إلى الجمعية العامة من أجل المضي قدما في التغيير، قررت تكليف السيد غامباري أيضا بالقيام في الأمانة العامة بمهمة تنسيق وتوجيه عملية إعداد التقارير المتصلة بأفريقيا والاضطلاع بالمسؤولية عن الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    En otras palabras, la Oficina tiene múltiples funciones, algunas de las cuales ha heredado de la antigua Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, anterior centro de coordinación en la Oficina del Director General de Desarrollo y Cooperación Económica Internacional en el decenio de 1980. UN وبعبارة أخرى، لهذا المكتب مهام متعددة بعضها يأتي من المكتب السابق للمنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نمواً، الذي كان مركز الاتصال السابق في مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي في الثمانينات.
    Director, Oficina Regional de África y Países Menos Adelantados de la ONUDI UN مدير مكتب اليونيدو الإقليمي لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more