¡Entonces es una tierra opuesta! Los ladrones persiguen a los policías, los gatos tienen cachorros... | Open Subtitles | إذن كل شيء فيها مقلوب ، لصوص يمسكون الشرطة ، قطط تغلب الكلاب |
Pero lo que es realmente excitante aquí es que no puedo encontrar absolutamente ningún signo... de que los ladrones hayan estado aquí antes. | Open Subtitles | لكن الشيء المثير جدا هنا . . أني لم استطيع أن أجد علامة على أن لصوص القبور كانوا هنا قبلنا |
Míranos, estamos husmeando en plena noche como un par de ladrones de pisos. | Open Subtitles | إنظر إلينا، نتسلل في منتصف الليل مثل زوج من لصوص القطط |
No sé si estoy preparado para meterme en una pelea con unos ladrones de bisontes. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا إذا أنا مستعد لأدخل في قتال مع بعض لصوص البيسون |
A ladrones, carteristas... gorrones... robándose una siesta en una silla de masaje de Brookstone. | Open Subtitles | النشالين، لصوص المعروضات سارقين راحتك ومن يأخذون قيلولة على كرسي التدليك بالمتجر |
Sus miembros, no son, pues, agentes protectores de la seguridad de su pueblo, sino bandidos y ladrones. | UN | وبالتالي فهم ليسوا من حماة سلامة وأمن أبناء شعبهم وإنما لصوص وقطاع طريق. |
Y casos de estos hay, como el del Procurador General de Shaba, acusado de contubernio con los " cobaltistas " y " bombarderos " (bombardiers) (ladrones de metales y de vehículos). | UN | وهناك بالفعل حالات فساد، مثل حالة النائب العام في شابا الذي اتهم بالتحالف مع لصوص المعادن والسيارات. |
Como no había dueños, jamás hubo ladrones; | UN | لم يكن هناك مُلاّك، فلم يكن هناك لصوص قط. |
La policía declaró haber sido atacada al intentar conducir a estas personas al lugar donde se había cometido un robo con miras a identificar a otros ladrones. | UN | وقد أعلنت الشرطة أنها تعرضت لهجوم عندما قررت اصطحاب هؤلاء الأشخاص إلى موقع السرقة بغية تحديد هوية لصوص آخرين. |
Los ladrones abrieron a la fuerza la puerta de entrada y robaron artículos de poco valor. | UN | إذ اقتحم لصوص باب مدخل المنـزل وسرقوا أشياء زهيدة القيمة. |
Gracias a tu habilidad para cronometrar, tu compañera y tú son los ladrones de banco más infames de occidente. | TED | سيجعلك حسن التوقيت أنت وشريكك أشهر لصوص بنك في عالم الغرب. |
La gente se aprovecha y tienen ladrones que les llaman grillos, y ellos roban la energía eléctrica, y conectan todo el barrio. | TED | الناس يوصلون الكهرباء ولديهم لصوص يدعون الجراد أو الصراصير، ويسرقون الطاقة الكهربائية، ثم يغذون المجاورة السكنية. |
Cuando él llegó éramos ladrones, odiados y temidos por la gente. | Open Subtitles | عندما جاء إلينا كنا لصوص محتقرون ويخشانا الناس |
Malditos ladrones, ¿Quién de vosotros ha robado estas piedras? | Open Subtitles | أنتم لصوص مثيرون للإشمئزاز. أي منكم المسئول عن سرقة هذه المجوهـرات؟ |
Pocos ladrones son tan astutos como el Fantasma. | Open Subtitles | هناك بضعة لصوص الذين يكونوا أذكياء كالشبح. |
será verdad lo que dicen de ustedes ¿Son ladrones y asesinos? | Open Subtitles | هل صحيح أنكم انتم الاميركيين كلكم لصوص وقتلة ؟ |
El asesinato del señor constituía una gran deshonra, y se veían obligados a vagar por la tierra, trabajando como mercenarios o bandidos. | Open Subtitles | هؤلاء الساموراى الذين تم قتل سادتهم عانوا و أرغموا على الرحيل من أرضهم ليبحثوا عن عمل كمرتزقة أو لصوص |
Sé que tienen sus problemas. ¡Asesinos! ¡Ladrón! | Open Subtitles | أعلم ان لديكم مشاكلكم0000 قتلة, لصوص |
saqueadores de tumbas sicilianos, contrabandistas egipcios y mafiosos serbios. | Open Subtitles | لصوص القبور الصقلية، المهربين المصريين ، ورجال العصابات الصربية |
Nos ayudaste a hacer caer a seis asaltantes en una trampa. Gracias por eso, amigo. | Open Subtitles | ساعدتنا بالقبض على 6 من لصوص البنوك، تخبكَ على ذلك ، يا صاح. |
Pero entonces mis gustos eran mas refinados, sin duda que los de esos reprobables atracadores | Open Subtitles | و لكن أذواقي أكثر رقاءا، بدون شك من تلك التي لدى لصوص البنوك |
Oye, no serían esos robos de ganado del otoño pasado. | Open Subtitles | مهلا، هل جاء بخصوص لصوص الماشية الذين كنا نتحدث عنهم الخريف الماضي؟ |
La ideia es que no sabemos que hacer contra los hackers. | Open Subtitles | التاريخ يقول بإِنَّنا لا نَعْرفُ شيء عن سلوك ضد لصوص كومبيوتر. |
en pocos minutos diferentes clases de avispas aparecen es otra de esas ladronas buscando por una agalla existente en la cual pueda inyectar su huevo | Open Subtitles | خلال بضع دقائق سيظهر نوع مختلف من زنابير العفص. إنهم لصوص آخرون يبحثون عن عفص متاح يمكن حقن بيضهم به. |
En cuanto a esos 3 criminales... la comerán por mucho tiempo. | Open Subtitles | تناول الطعام مرة واحد يكفى نفس الامر بالنسبة للثلاثة لصوص سيسمروا بتناول الطعام بالحجز لفترة طويلة |
En el incidente más grave, un funcionario sudanés del OSRS murió cuando el vehículo de la Ayuda de la Iglesia Noruega en que viajaba fue emboscado por bandoleros armados. | UN | وفي أخطر حادث من نوعه قتل مسؤول مناظر تابع لرابطة غوث جنوب السودان عندما تعرضت سيارة الكنيسة النرويجية التي كان يستقلها لكمين نصبه لصوص مسلحون. |
Tanto las empresas como las comunidades han dado cuenta de incidentes de violencia entre los que roban caucho, los agentes de seguridad de las empresas y los miembros de la sociedad civil. | UN | وأبلغت الشركات والمجتمعات المحلية عن وقوع أحداث عنف بين لصوص المطاط وأفراد أمن الشركات والأهالي. |