"لصوص" - Translation from Arabic to Spanish

    • ladrones
        
    • bandidos
        
    • ladrón
        
    • saqueadores
        
    • asaltantes
        
    • robo
        
    • atracadores
        
    • robos
        
    • hackers
        
    • ladronas
        
    • son
        
    • criminales
        
    • bandoleros
        
    • que roban
        
    ¡Entonces es una tierra opuesta! Los ladrones persiguen a los policías, los gatos tienen cachorros... Open Subtitles إذن كل شيء فيها مقلوب ، لصوص يمسكون الشرطة ، قطط تغلب الكلاب
    Pero lo que es realmente excitante aquí es que no puedo encontrar absolutamente ningún signo... de que los ladrones hayan estado aquí antes. Open Subtitles لكن الشيء المثير جدا هنا . . أني لم استطيع أن أجد علامة على أن لصوص القبور كانوا هنا قبلنا
    Míranos, estamos husmeando en plena noche como un par de ladrones de pisos. Open Subtitles إنظر إلينا، نتسلل في منتصف الليل مثل زوج من لصوص القطط
    No sé si estoy preparado para meterme en una pelea con unos ladrones de bisontes. Open Subtitles أنا لست متأكدا إذا أنا مستعد لأدخل في قتال مع بعض لصوص البيسون
    A ladrones, carteristas... gorrones... robándose una siesta en una silla de masaje de Brookstone. Open Subtitles النشالين، لصوص المعروضات سارقين راحتك ومن يأخذون قيلولة على كرسي التدليك بالمتجر
    Sus miembros, no son, pues, agentes protectores de la seguridad de su pueblo, sino bandidos y ladrones. UN وبالتالي فهم ليسوا من حماة سلامة وأمن أبناء شعبهم وإنما لصوص وقطاع طريق.
    Y casos de estos hay, como el del Procurador General de Shaba, acusado de contubernio con los " cobaltistas " y " bombarderos " (bombardiers) (ladrones de metales y de vehículos). UN وهناك بالفعل حالات فساد، مثل حالة النائب العام في شابا الذي اتهم بالتحالف مع لصوص المعادن والسيارات.
    Como no había dueños, jamás hubo ladrones; UN لم يكن هناك مُلاّك، فلم يكن هناك لصوص قط.
    La policía declaró haber sido atacada al intentar conducir a estas personas al lugar donde se había cometido un robo con miras a identificar a otros ladrones. UN وقد أعلنت الشرطة أنها تعرضت لهجوم عندما قررت اصطحاب هؤلاء الأشخاص إلى موقع السرقة بغية تحديد هوية لصوص آخرين.
    Los ladrones abrieron a la fuerza la puerta de entrada y robaron artículos de poco valor. UN إذ اقتحم لصوص باب مدخل المنـزل وسرقوا أشياء زهيدة القيمة.
    Gracias a tu habilidad para cronometrar, tu compañera y tú son los ladrones de banco más infames de occidente. TED سيجعلك حسن التوقيت أنت وشريكك أشهر لصوص بنك في عالم الغرب.
    La gente se aprovecha y tienen ladrones que les llaman grillos, y ellos roban la energía eléctrica, y conectan todo el barrio. TED الناس يوصلون الكهرباء ولديهم لصوص يدعون الجراد أو الصراصير، ويسرقون الطاقة الكهربائية، ثم يغذون المجاورة السكنية.
    Cuando él llegó éramos ladrones, odiados y temidos por la gente. Open Subtitles عندما جاء إلينا كنا لصوص محتقرون ويخشانا الناس
    Malditos ladrones, ¿Quién de vosotros ha robado estas piedras? Open Subtitles أنتم لصوص مثيرون للإشمئزاز. أي منكم المسئول عن سرقة هذه المجوهـرات؟
    Pocos ladrones son tan astutos como el Fantasma. Open Subtitles هناك بضعة لصوص الذين يكونوا أذكياء كالشبح.
    será verdad lo que dicen de ustedes ¿Son ladrones y asesinos? Open Subtitles هل صحيح أنكم انتم الاميركيين كلكم لصوص وقتلة ؟
    El asesinato del señor constituía una gran deshonra, y se veían obligados a vagar por la tierra, trabajando como mercenarios o bandidos. Open Subtitles هؤلاء الساموراى الذين تم قتل سادتهم عانوا و أرغموا على الرحيل من أرضهم ليبحثوا عن عمل كمرتزقة أو لصوص
    Sé que tienen sus problemas. ¡Asesinos! ¡Ladrón! Open Subtitles أعلم ان لديكم مشاكلكم0000 قتلة, لصوص
    saqueadores de tumbas sicilianos, contrabandistas egipcios y mafiosos serbios. Open Subtitles لصوص القبور الصقلية، المهربين المصريين ، ورجال العصابات الصربية
    Nos ayudaste a hacer caer a seis asaltantes en una trampa. Gracias por eso, amigo. Open Subtitles ساعدتنا بالقبض على 6 من لصوص البنوك، تخبكَ على ذلك ، يا صاح.
    Pero entonces mis gustos eran mas refinados, sin duda que los de esos reprobables atracadores Open Subtitles و لكن أذواقي أكثر رقاءا، بدون شك من تلك التي لدى لصوص البنوك
    Oye, no serían esos robos de ganado del otoño pasado. Open Subtitles مهلا، هل جاء بخصوص لصوص الماشية الذين كنا نتحدث عنهم الخريف الماضي؟
    La ideia es que no sabemos que hacer contra los hackers. Open Subtitles التاريخ يقول بإِنَّنا لا نَعْرفُ شيء عن سلوك ضد لصوص كومبيوتر.
    en pocos minutos diferentes clases de avispas aparecen es otra de esas ladronas buscando por una agalla existente en la cual pueda inyectar su huevo Open Subtitles خلال بضع دقائق سيظهر نوع مختلف من زنابير العفص. إنهم لصوص آخرون يبحثون عن عفص متاح يمكن حقن بيضهم به.
    En cuanto a esos 3 criminales... la comerán por mucho tiempo. Open Subtitles تناول الطعام مرة واحد يكفى نفس الامر بالنسبة للثلاثة لصوص سيسمروا بتناول الطعام بالحجز لفترة طويلة
    En el incidente más grave, un funcionario sudanés del OSRS murió cuando el vehículo de la Ayuda de la Iglesia Noruega en que viajaba fue emboscado por bandoleros armados. UN وفي أخطر حادث من نوعه قتل مسؤول مناظر تابع لرابطة غوث جنوب السودان عندما تعرضت سيارة الكنيسة النرويجية التي كان يستقلها لكمين نصبه لصوص مسلحون.
    Tanto las empresas como las comunidades han dado cuenta de incidentes de violencia entre los que roban caucho, los agentes de seguridad de las empresas y los miembros de la sociedad civil. UN وأبلغت الشركات والمجتمعات المحلية عن وقوع أحداث عنف بين لصوص المطاط وأفراد أمن الشركات والأهالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more