Comprando un condominio, encontrando una escuela para mi hijo teniendo sexo con Mickhead. | Open Subtitles | شراء شقّتي الخاصّة إيجاد مدرسة جديدة لطفلي ممارسة الجنس مع د. |
No atravesé 44 horas de trabajo de parto para que mi hijo creciera y metiera veneno en su cuerpo. | Open Subtitles | لم أكدح 44 ساعة في العمل بحيث يمكن لطفلي أن يكبر و السم مزروع في جسمه |
Solo quiero ser capaz de decirle a mi hijo que sé quien es su padre, y... que es alguien que me importa. | Open Subtitles | إنه فقط أنني أريد أن أكون قادرة على أن أقول لطفلي أنني أعرف من هو والده . و .. |
No quiero ir a casa, no quiero que mi bebé crezca en su hogar disfuncional. | Open Subtitles | لا اريد الذهاب الى منزلكم لا اريد لطفلي ان يكبر في منزلكم المشوش |
Le leo cuentos a mi bebé igual que tú me los leías a mí. | Open Subtitles | أقرأ القصص الخياليّة لطفلي كما كنتِ تقرأين لي |
- Pensé sobre eso y - Quiero ser un padre para mi hijo. | Open Subtitles | لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي |
Mi alianza, símbolo de fidelidad a mi mujer... a punto de ser la madre de mi hijo... | Open Subtitles | خاتم زواجي رمز الوفاء إلى زوجتي التي ستكون قريبا أما لطفلي ـ اجعله يتوقف |
No quiero que mi hijo, que he querido tener desde hace quince años, venga y que cuando tenga diez años vaya a un asentamiento y quiera matar a israelíes. | Open Subtitles | لا أريد لطفلي الذي حاولت انجابه مدة 15 سنة أن يأتي وعندما يبلغ الـ10 أن يذهب لمستوطنة ويقتل هذا الفيروس |
Esto no es acobardame por mi hijo. | Open Subtitles | لا يتعلق هذا بشعوري بالندم بسبب ما حصل لطفلي |
No quiero que mi hijo no pueda ser educado. | Open Subtitles | لا اريد لطفلي كونه في مكان لا يتلقى فيه تعليمه |
No es la clase de vida que quiero para mi hijo. | Open Subtitles | هذا ليس نوع الحياه الذي اردته نموذجا لطفلي |
¿Qué debo decirle a mi hijo cuando esté en la cárcel? | Open Subtitles | ماذا من المفترض ان اقول لطفلي عندما اكون خلف القضبان؟ |
El primer cumpleaños de mi hijo es el mes próximo. | Open Subtitles | إنَّ عيد الميلاد الأول لطفلي سيكون في الشهر القادم |
¿Se te ha ocurrido que yo necesito enseñar a mi hijo que nosotros somos aún una familia después de todo lo que hemos tenido que pasar? | Open Subtitles | هل خطر ببالك قط إنني بحاجة لأن أعرض لطفلي بأننا لا زلنا عائلة بعد كل ما مررنا به ؟ |
No quiero que mi bebé nazca con un brazo de más sólo porque vivo en la miseria y estoy tan estresada. | Open Subtitles | لا أريد أن تنمو ذراع إضافية لطفلي فقط لأني أعيش في بؤس ولأني مجهدة جداً |
Supongo que sólo quiero que mi bebé se sienta amado y valorado, aunque haya una diferencia de 180 grados conmigo. | Open Subtitles | اعتقد انني فقط اريد لطفلي ان يشعر بانه محبوب ومقدر حتى لو كان هناك اختلاف 180 درجة عنيّ |
Bueno, si estoy embarazada, quiero que mi bebé tenga un padre y no voy a cambiar de opinión al respecto, por mucho que me ofrezcan. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنا حامل. أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك. مهما كان عرضك. |
Si pudiera ofrecerle una vida a mi bebé en casa, no hubiera venido aquí. | Open Subtitles | لو كان يمكنني ان صنع حياة جيده لطفلي هناك لم اكن سآتي الى هنا |
Bueno, si estoy embarazada, quiero que mi bebé tenga un padre y no voy a cambiar de opinión al respecto, por mucho que me ofrezcan. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنا حامل. أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك. مهما كان عرضك. |
En las actuaciones relativas a la solicitud de residencia por motivos humanitarios se examinaron cuidadosamente la situación particular de los hijos de los autores y las consecuencias de su regreso al Pakistán. | UN | فقد محصت الإجراءات المتعلقة بدواعي الإنسانية والرأفة الوضع الخاص لطفلي صاحبي البلاغ وعواقب عودتهما إلى باكستان. |
-Miren lo que le hicieron a mi pequeño. | Open Subtitles | انظر ماذا فعلو لطفلي |