"لعل اللجنة تود أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión tal vez desee
        
    • el Comité tal vez desee
        
    • tal vez la Comisión desee
        
    • tal vez el Comité desee
        
    • la Comisión podría
        
    Así pues, la Comisión tal vez desee plantearse hacer extensiva la aplicación de la recomendación 142 a los documentos negociables. UN وبالتالي، لعل اللجنة تود أن تنظر في توسيع نطاق انطباق التوصية 142 لكي يشمل المستندات القابلة للتداول.
    Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee establecer un calendario y convenir en la organización de los trabajos de su 13º período de sesiones. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، لعل اللجنة تود أن تضع جدولا زمنيا لدورتها الثالثة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee establecer un calendario y convenir en la organización de los trabajos de su 13º período de sesiones. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، لعل اللجنة تود أن تضع جدولا زمنيا لدورتها الثالثة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee establecer un calendario y convenir en la organización de los trabajos de su 15º período de sesiones. UN وعقب إقرار جدول الأعمال، لعل اللجنة تود أن تضع جدولا زمنيا لدورتها الخامسة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    la Comisión tal vez desee formular los requisitos que esas organizaciones deberían reunir para formar parte de la lista. UN وفيما يتعلق بهذه المنظمات، لعل اللجنة تود أن تصوغ معايير يتعين على المنظمات أن تفي بها لتكون مؤهلة لإدراجها في القائمة.
    Por consiguiente, la Comisión tal vez desee decidir tratar específicamente esos aspectos en las observaciones que presente a la Asamblea General. UN ومن ثم، لعل اللجنة تود أن تقرر تناول هذه الجوانب على وجه التحديد في تعليقاتها المقدمة إلى الجمعية العامة.
    30. A este respecto, la Comisión tal vez desee tomar nota de que en su resolución 58/75 la Asamblea General: UN 30- وفي هذا الصدد، لعل اللجنة تود أن تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة، في قرارها 58/75:
    la Comisión tal vez desee pedir a la Secretaría que estudie esas cuestiones y que presente sus conclusiones a la Comisión en su 39º período de sesiones, en 2006. UN وأخيرا، لعل اللجنة تود أن تطلب إلى الأمانة أن تنظر في هذه المسائل وأن تعرض النتائج التي تخلص إليها في مداولات النظر فيها على اللجنة إبّان دورتها التاسعة والثلاثين في عام 2006.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que en el comentario se explicará que la frase " bienes corporales que suelan utilizarse en más de un Estado " se refiere a bienes móviles, como los vehículos automotores. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأنّ التعليق سيوضّح أنّ عبارة " الممتلكات الملموسة التي هي من النوع الذي يُستخدم عادة في أكثر من دولة واحدة " تشير إلى بضائع متنقلة، كالسيارات.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee considerar si procede suprimir el inciso ii) del apartado b). UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كان ينبغي حذف الفقرة الفرعية (ب)`2`.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que en el comentario se explicará que no es preciso que la descripción sea específica. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التعليق سيشرح أن الوصف لا يحتاج إلى أن يكون محددا.
    la Comisión tal vez desee seguir utilizando el consenso como método preferido para adoptar decisiones. UN 9- لعل اللجنة تود أن تقرر مواصلة استخدام توافق الآراء باعتباره الطريقة المفضلة لاتخاذ القرارات.
    Con tal motivo, la Comisión tal vez desee tomar nota de la evolución en el contexto del transporte sin soporte de papel con respecto a otras iniciativas en el ámbito electrónico reseñadas en los párrafos siguientes. UN وعلى هذا النحو، لعل اللجنة تود أن تلاحظ تطور بيئة النقل غير الورقية فيما يتعلق بمبادرات إلكترونية أخرى، على النحو المبين في الفقرات الواردة أدناه.
    e) i) En el párrafo 1 del artículo 10, la Comisión tal vez desee considerar la posibilidad de emplear la palabra " enviada " en lugar de la palabra " expedida " ; UN (ﻫ) `1` في المادة 10 (1) لعل اللجنة تود أن تنظر في استعمال كلمة " sending " بدلا من كلمة " dispatch " ؛
    En ese sentido, la Comisión tal vez desee invitar a los gobiernos a que pongan a disposición recursos humanos y financieros suficientes para asegurar que los sistemas nacionales de fiscalización de precursores funcionen con eficacia, y aumenten sus esfuerzos dirigidos a procurar que los funcionarios que participan en la fiscalización de precursores reciban la capacitación necesaria para facilitar el funcionamiento de esos sistemas. UN وفي هذا الصدد، لعل اللجنة تود أن تدعو الحكومات إلى إتاحة موارد بشرية ومالية كافية لضمان أداء نظم مراقبة السلائف الوطنية عملها بفعالية وزيادة جهودها لضمان أن يتلقى الموظفون المعنيون بمراقبة السلائف التدريب المطلوب لتيسير تشغيل تلك النظم.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee plantearse, como opción o como disposición suplementaria, la ley que rija el acuerdo de control (véase A/CN.9/603, párr. 77). UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تنظر في القانون الذي يحكم اتفاق السيطرة (انظر الفقرة 77 من الوثيقة A/CN.9/603)، كحكم بديل أو تكميلي.
    [Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que en el comentario se explicará que la recomendación 138 sigue las reglas sobre conflicto de leyes aplicables con respecto a los derechos y obligaciones de los garantes/emisores, de los confirmantes y de las personas designadas. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأن التعليق سيوضح أن التوصية 138 تتبع قواعد تنازع القوانين المنطبقة فيما يتعلق بحقوق الكفلاء/المُصدرين أو المُثبتين أو الأشخاص المسمين والتزاماتهم.
    29. el Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 29- لعل اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    [Nota para la Comisión: tal vez la Comisión desee reflejar en una recomendación la norma enunciada en la última frase del párrafo 34.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تنظر في توصية أشارت إليها القاعدة الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 34]
    31. tal vez el Comité desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 31- لعل اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة.
    Siendo así, la Comisión podría tomar nota de la evolución del transporte sin soporte de papel con respecto a otras iniciativas en el ámbito electrónico de las que se habla en los párrafos siguientes. UN وعلى هذا النحو، لعل اللجنة تود أن تحيط علما بتطور بيئة النقل غير الورقية فيما يتعلق بالمبادرات الإلكترونية الأخرى المبيّنة في الفقرات الواردة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more