"لعمل المقرر" - Translation from Arabic to Spanish

    • la labor del Relator
        
    Todas esas críticas de la labor del Relator Especial resultaban familiares y no diferían mucho del trato dispensado a sus antecesores. UN وإن جميع أشكال النقد المألوفة هذه الموجهة لعمل المقرر الخاص لا تختلف كثيراً عن المعاملة التي لاقاها أسلافه.
    2. Expresa su total apoyo a la labor del Relator Especial sobre Cuba; UN ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص المعني بكوبا؛
    2. Expresa su total apoyo a la labor del Relator Especial sobre Cuba; UN ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص المتعلق بكوبا؛
    Apoya la labor del Relator Especial sobre Discapacidad y ha respondido a su cuestionario. UN وأعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص المعني بالعجز، وقامت بملء الاستبيان الذي قدمه.
    Continuó sus deliberaciones con el propósito de especificar las cuestiones que debían tratarse para facilitar aún más la labor del Relator Especial. UN وواصل مناقشاته بغرض تحديد المسائل التي ينبغي تناولها تيسيراً لعمل المقرر الخاص.
    2. Expresa su total apoyo a la labor del Relator Especial; UN " ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص؛
    2. Expresa su total apoyo a la labor del Relator Especial; UN ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص؛
    2. Expresa su total apoyo a la labor del Relator Especial; UN ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص؛
    3. Expresa su apoyo a la labor del Relator Especial y a su continuación, UN ٣- تعرب عن دعمها لعمل المقرر الخاص ولاستمراره فيه؛
    2. Expresa su pleno apoyo y reconocimiento a la labor del Relator Especial y a su continuación; UN ٢- تعرب عن تأييدها وتقديرها الكاملين لعمل المقرر الخاص ولاستمراره؛
    2. Expresa su total apoyo a la labor del Relator Especial; UN ٢ - تعرب عن تأييدها الكامل لعمل المقرر الخاص؛
    Al mismo tiempo, seguirá prestando apoyo a la labor del Relator Especial sobre esta cuestión, a quien hay que facilitar todos los medios necesarios para que cumpla su mandato. UN وفي الوقت ذاته، ستواصل تقديم التأييد لعمل المقرر الخاص المعني بهذه المسألة، الذي يجب أن يُمنح كافة الوسائل اللازمة للاضطلاع بولايته.
    En esta sección se expone brevemente un marco para la labor del Relator Especial, así como directrices que pueden ayudar a los Estados a resolver los numerosos problemas de discriminación en materia de vivienda que se observan en muchas partes del mundo. UN ويعرض هذا الفرع بصورة موجزة إطاراً لعمل المقرر الخاص ومبادئ توجيهية قد تساعد الدول على حل مشاكل التمييز المتعددة الجوانب في مجال الإسكان الظاهرة في أنحاء كثيرة من العالم.
    Asimismo, deseamos expresar nuestro pleno apoyo constante a la labor del Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales mientras se lucha contra el terrorismo. UN ونود أيضا أن نقدم دعمنا الكامل والمستمر لعمل المقرر الخاص بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية بينما تجري مكافحة الإرهاب.
    Expresa su pleno apoyo a la labor del Relator Especial y le pide que prosiga el intercambio de opiniones con los diversos mecanismos, órganos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas con objeto de aumentar su eficacia y la cooperación entre ellos; UN " ٢ - تعرب عن كامل تأييدها لعمل المقرر الخاص وتطلب إليه أن يواصل تبادل الرأي مع اﻵليات المختصة، وأجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، بغية زيادة فعاليتها وتعزيز التعاون فيما بينها؛
    c) Seguir apoyando la labor del Relator Especial y del Experto encargados del proceso especial relacionado con las personas desaparecidas en la ex Yugoslavia, ambos nombrados por la Comisión de Derechos Humanos. UN )ج( مواصلة تقديم الدعم لعمل المقرر الخاص والخبير المعني بالعملية الخاصة المتمثلة في معالجة مسألة اﻷشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة، وكلاهما معين من قبل لجنة حقوق الانسان.
    El reconocimiento general del derecho a la vida de toda persona en los citados instrumentos internacionales constituye la base jurídica de la labor del Relator Especial. UN ١٨ - والاعتراف العام بالحق في الحياة لكل شخص، الوارد في الصكوك الدولية المذكورة أعلاه، يشكل اﻷساس القانوني لعمل المقرر الخاص.
    Expresa su pleno apoyo a la labor del Relator Especial y le pide que prosiga el intercambio de opiniones con los diversos mecanismos y los órganos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas con objeto de aumentar su eficacia y la cooperación entre ellos; UN ٢ - تعرب عن كامل تأييدها لعمل المقرر الخاص وتطلب إليه أن يواصل تبادل الرأي مع اﻵليات المختصة، وأجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة، بغية زيادة فعاليتها وتعزيز التعاون فيما بينها؛
    4. Invita a que sigan aportándose contribuciones voluntarias por conducto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y que se apoye la labor del Relator Especial para que pueda cumplir eficazmente su mandato; UN " 4 - تدعو إلى تقديم المزيد من التبرعات عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتقديم الدعم لعمل المقرر الخاص من أجل إنجاز ولايته بفعالية؛
    43. Expresa su total apoyo y reconocimiento por la labor del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia e insta a que continúe; UN 43 - تعرب عن دعمها وتقديرها الكاملين لعمل المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجعه على مواصلته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more