El origen del virus es todavía un misterio pero como pueden imaginarse las autoridades están investigando, y con suerte, podrán localizar el lugar exacto del que partió. | Open Subtitles | مصدر الفيروس لا يزال لغزا عند هذه الحد ولكن الحومة لاتغفر ذلك و السلطات الآن تبحث في ذلك، نأمل ان نستطيع تحديد المصدر |
Porque todo parece tan fantasmal... y explicarle lo que vi sería como desentrañar un misterio. | Open Subtitles | لان كل شئ يبدو كأنني ارى شبحا وشرح مارأيت يبدو كأنني اكشف لغزا |
Esto constituye un misterio aún no develado. | UN | والسبب في تسميتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية ظل لغزا حتى وقت قريب. |
Para Armenia, el lago Sevan representa un enigma económico y emocional. | UN | وتمثل بحيرة سيفان ﻷرمينيا لغزا عاطفيا واقتصاديا. |
Pero eso deja un acertijo real. El año pasado, el observatorio espacial Kepler | TED | و ذلك يترك لغزا حقيقيا. في السنة الماضية، المرصد الفضائي كيبلر |
Sus vidas siguen siendo un misterio para nosotros, sólo descifrable por medio de unas pocas piezas de piedra y remanentes del folklore. | UN | وما زالت حياتهم لغزا بالنسبة لنا، لا نفسرها إلا من خلال بضع قطع من الحجر وبقايا عاداتهم وتقاليدهم. |
Es un misterio no solo para el hombre, lo es también para la mujer por ser enigmático para sí misma, y es rechazado también por ella, lo cual explica la aceptación histórica de la mujer a esa segregación. | UN | إن سر الأنوثة ليس فحسب لغزا لدى الرجل، بل إنه لغز أيضا لدى المرأة لأنه غامض بالنسبة لها، ومن ثم أعرضت عنه، وهو ما يفسر قبول المرأة على مدار التاريخ لذلك العزل. |
Desde los comienzos de la filosofía y sin duda, a lo largo de la historia de la neurociencia, éste ha sido un misterio que siempre se ha resistido a la elucidación, y ha planteado grandes controversias. | TED | رجوعا الى بدايات الفلسفة وبالتأكيد طوال تاريخ علم الأعصاب, كان هذا لغزا صعب دائما توضيحه احدث جدلا كبيرا |
Y por qué no podemos instituir esta política en toda escuela y en toda ciudad y todo pueblo es aún un misterio para mí. | TED | و لماذا لا يمكننا ان نمنهج هذه السياسة في كل مدرسة و كل مدينة و كل بلدة لايزال ذلك لغزا بالنسبة لي. |
Para su época, era un misterio científico. | TED | وبالنسبة لعلوم عصره كان ذلك لغزا. |
Desde Huxley, la ciencia ha aprendido mucho más sobre la actividad cerebral, pero la relación entre esta actividad y la experiencia consciente sigue siendo un misterio. | TED | وفي السنوات التالية بعد هكسلي تعرف العلم الكثير عن نشاط المخ ولكن العلاقة بين نشاط المخ والتجربة الحسية لا تزال لغزا |
Es un misterio el porqué están aquí. | Open Subtitles | مازال سبب مجيئهم إلى هنا يمثل لغزا بالنسبة لي |
El sexo, como todo lo demás, sigue siendo un misterio y no me refiero al sexo normal. | Open Subtitles | الجنس، مثل كل شيء آخر، إلى حد كبير لغزا. لا يوجد شيء من هذا القبيل ممارسة الجنس العادي. |
Conozco el porqué y el dónde de estos hechos pero quién, mon petit, sigue siendo un misterio para mí pero no lo es para ti. | Open Subtitles | ولكن كل هذا معروف لدى,الدافع والاسباب ولكن الموضوع كله لغز لى , ولكنه ليس لغزا لك |
Es bueno conocer la opinión de la gente, hasta aquí Ud. era un misterio para mí. Qué tranquila está el agua... | Open Subtitles | أعتقد انه من الجيد دائما ان تعرف حين ياتي شخص ما ان تعرف من هو وبصراحه اصولك كانت قليلا لغزا لي |
Ha sido un misterio durante años. | Open Subtitles | لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, |
Ha sido un misterio 25 años. ¿Quién mató a aquellos agentes? | Open Subtitles | لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, من قتل ضباط المخابرات المركزية هؤلاء. |
Me tientas con un enigma de este calibre y, ¿ahora esperas que lo olvide antes de resolverlo? | Open Subtitles | لقد علقت لغزا مثل هذا مقابلي، وتتوقعين مني تركه قبل أن يحل ؟ |
Es un enigma que parece imposible de entender, y aún así perseguimos sus misterios. | Open Subtitles | انه لغزا يبقى فهمه أمراً مستحيل ولكننا نسعى لفك أسراره |
Le conozco desde hace mucho tiempo, dale un acertijo que no pueda ayudar a solucionar. | Open Subtitles | أعرفه منذ زمن بعيد, أعطيه لغزا و لن يرتاح حتى يحله |
El misterio de la bóveda vacía, la adivinanza sin respuesta del lugar sellado, del santuario profanado, es de suma importancia no sólo por el placer intelectual. | Open Subtitles | يجب أن يظل الأمر لغزا قبو فارغ اللغز المستحيل الحل هذا الأمر شديد الأهمية |