"لغينيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Guinea
        
    • a Guinea
        
    • para Guinea
        
    • sobre Guinea
        
    • en Guinea
        
    • entre Guinea
        
    • Guinea y
        
    • Guinea ante
        
    • encargada de
        
    Mauritania y Santa Lucía resultaron elegidos en calidad de Estados examinadores de Guinea. UN وقد اختيرت في سحب القرعة سانت لوسيا وموريتانيا كدولتين مستعرِضتين لغينيا.
    por el Representante Permanente de Guinea Ecuatorial ante las UN من الممثل الدائم لغينيا الاستوائية لدى اﻷمم المتحدة
    Por el GOBIERNO DE LA REPUBLICA de Guinea ECUATORIAL UN عن حكومة جمهورية عن الحزب الديمقراطي لغينيا
    La reanudación de su asistencia a Guinea Ecuatorial depende de los avances que se logren en la esfera de los derechos humanos y la democratización. UN واستئناف مساعداتهم لغينيا الاستوائية مشروط بإحراز تقدم في مجال حقوق اﻹنسان والتطبيق الديمقراطي.
    Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial UN استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية
    por el Representante Permanente de Guinea Ecuatorial ante las UN من الممثل الدائم لغينيا الاستوائية لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de Guinea Ecuatorial UN من الممثل الدائم لغينيا الاستوائية لدى اﻷمم المتحدة
    En 1974 fue nombrado Embajador de Guinea Ecuatorial en el Camerún y en la República Centroafricana. UN وفي عام ١٩٧٤ عُين سفيرا لغينيا الاستوائية في الكاميرون وجمهورية وسط افريقيا.
    General por el Encargado de Negocios interino de Guinea ante las Naciones Unidas UN القائم باﻷعمال بالنيابة لغينيا لدى اﻷمم المتحدة
    No fue posible reunirse con los Representantes Permanentes de Guinea Ecuatorial, Gambia, la República Popular Democrática de Corea y Angola. UN ولم يتسن الاجتماع بالممثلين الدائمين لغينيا الاستوائية وغامبيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأنغولا.
    General por el Representante Permanente de Guinea ante UN من الممثل الدائم لغينيا لدى اﻷمم المتحدة
    por el Representante Permanente de Guinea ante las Naciones Unidas UN من الممثلة الدائمة لغينيا لدى اﻷمم المتحدة
    Debería propiciarse al mismo tiempo, el aumento del estrecho espacio acordado a la sociedad civil en la vida política, social y económica de Guinea Ecuatorial. UN كذلك ينبغي إشراك المجتمع المدني بقدر أكبر في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية لغينيا الاستوائية.
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Guinea ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمن من الممثل الدائم لغينيا لدى اﻷمم المتحدة
    Dicha resolución fue firmada por el Jefe del Estado en su calidad de Presidente y Fundador del Partido Democrático de Guinea Ecuatorial (PDGE), actualmente en el poder. UN ووقع على هذا القرار رئيس الدولة بصفته رئيس ومؤسس الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، الذي يتولى السلطة حالياً.
    Hicieron un llamamiento a la comunidad internacional para que prestara toda la asistencia necesaria a Guinea. UN وناشدوا المجتمع الدولي بتوفير كل ما يلزم من مساعدة لغينيا.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que preste toda la asistencia necesaria a Guinea y a Liberia. UN ونوجه نداء إلى المجتمع الدولي لتقديم كل المساعدة الضرورية لغينيا وليبريا.
    Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial UN استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية
    Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial UN استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية
    Refiriéndose a la nota informativa sobre Guinea Ecuatorial, una de las delegaciones observó con pesar que, incluso tras celebrarse una conferencia económica nacional, no hubiera aún un plan para una distribución más equitativa de los recursos. UN 69 - وتعليقا على المذكرة القطرية لغينيا الاستوائية، لاحظ أحد الوفود آسفا أنه حتى بعد انعقاد مؤتمر اقتصادي وطني، لا يزال هناك غياب لأي خطة لتوزيع الموارد بصورة أكثر عدلا.
    Respondiendo acerca de la situación en Guinea, dijo que el PNUD estaba organizando en ese país una actividad preventiva especial para ayudarle a tratar los problemas de los refugiados antes de que desembocaran en una crisis. UN وفيما يتعلق بالحالة في غينيا، قالت إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يرتب مناسبة خاصة عن التطوير الوقائي لغينيا لمساعدتها على مواجهة مشاكل اللاجئين قبل أن تؤدي تلك المشكلة الى أزمة.
    La UNIOSIL facilitó la realización de esas actividades y, al mismo tiempo, siguió examinando las modalidades que podrían adoptar los organismos de seguridad de estos países para realizar patrullas conjuntas a lo largo de las fronteras entre Guinea y Sierra Leona. UN وقام المكتب بدور الميسر. وفي الوقت نفسه، واصل المكتب مناقشة أساليب تنظيم الدوريات الحدودية المشتركة بين الوكالات الأمنية لغينيا وسيراليون.
    encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Guinea-Bissau ante las Naciones Unidas UN القائمة باﻷعمال باﻹنابة للبعثة الدائمة لغينيا بيساو لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more