Mauritania y Santa Lucía resultaron elegidos en calidad de Estados examinadores de Guinea. | UN | وقد اختيرت في سحب القرعة سانت لوسيا وموريتانيا كدولتين مستعرِضتين لغينيا. |
por el Representante Permanente de Guinea Ecuatorial ante las | UN | من الممثل الدائم لغينيا الاستوائية لدى اﻷمم المتحدة |
Por el GOBIERNO DE LA REPUBLICA de Guinea ECUATORIAL | UN | عن حكومة جمهورية عن الحزب الديمقراطي لغينيا |
La reanudación de su asistencia a Guinea Ecuatorial depende de los avances que se logren en la esfera de los derechos humanos y la democratización. | UN | واستئناف مساعداتهم لغينيا الاستوائية مشروط بإحراز تقدم في مجال حقوق اﻹنسان والتطبيق الديمقراطي. |
Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial | UN | استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية |
por el Representante Permanente de Guinea Ecuatorial ante las | UN | من الممثل الدائم لغينيا الاستوائية لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Guinea Ecuatorial | UN | من الممثل الدائم لغينيا الاستوائية لدى اﻷمم المتحدة |
En 1974 fue nombrado Embajador de Guinea Ecuatorial en el Camerún y en la República Centroafricana. | UN | وفي عام ١٩٧٤ عُين سفيرا لغينيا الاستوائية في الكاميرون وجمهورية وسط افريقيا. |
General por el Encargado de Negocios interino de Guinea ante las Naciones Unidas | UN | القائم باﻷعمال بالنيابة لغينيا لدى اﻷمم المتحدة |
No fue posible reunirse con los Representantes Permanentes de Guinea Ecuatorial, Gambia, la República Popular Democrática de Corea y Angola. | UN | ولم يتسن الاجتماع بالممثلين الدائمين لغينيا الاستوائية وغامبيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأنغولا. |
General por el Representante Permanente de Guinea ante | UN | من الممثل الدائم لغينيا لدى اﻷمم المتحدة |
por el Representante Permanente de Guinea ante las Naciones Unidas | UN | من الممثلة الدائمة لغينيا لدى اﻷمم المتحدة |
Debería propiciarse al mismo tiempo, el aumento del estrecho espacio acordado a la sociedad civil en la vida política, social y económica de Guinea Ecuatorial. | UN | كذلك ينبغي إشراك المجتمع المدني بقدر أكبر في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية لغينيا الاستوائية. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Guinea ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمن من الممثل الدائم لغينيا لدى اﻷمم المتحدة |
Dicha resolución fue firmada por el Jefe del Estado en su calidad de Presidente y Fundador del Partido Democrático de Guinea Ecuatorial (PDGE), actualmente en el poder. | UN | ووقع على هذا القرار رئيس الدولة بصفته رئيس ومؤسس الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، الذي يتولى السلطة حالياً. |
Hicieron un llamamiento a la comunidad internacional para que prestara toda la asistencia necesaria a Guinea. | UN | وناشدوا المجتمع الدولي بتوفير كل ما يلزم من مساعدة لغينيا. |
Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que preste toda la asistencia necesaria a Guinea y a Liberia. | UN | ونوجه نداء إلى المجتمع الدولي لتقديم كل المساعدة الضرورية لغينيا وليبريا. |
Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial | UN | استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية |
Examen del cuarto programa para Guinea Ecuatorial | UN | استعراض البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية |
Refiriéndose a la nota informativa sobre Guinea Ecuatorial, una de las delegaciones observó con pesar que, incluso tras celebrarse una conferencia económica nacional, no hubiera aún un plan para una distribución más equitativa de los recursos. | UN | 69 - وتعليقا على المذكرة القطرية لغينيا الاستوائية، لاحظ أحد الوفود آسفا أنه حتى بعد انعقاد مؤتمر اقتصادي وطني، لا يزال هناك غياب لأي خطة لتوزيع الموارد بصورة أكثر عدلا. |
Respondiendo acerca de la situación en Guinea, dijo que el PNUD estaba organizando en ese país una actividad preventiva especial para ayudarle a tratar los problemas de los refugiados antes de que desembocaran en una crisis. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في غينيا، قالت إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يرتب مناسبة خاصة عن التطوير الوقائي لغينيا لمساعدتها على مواجهة مشاكل اللاجئين قبل أن تؤدي تلك المشكلة الى أزمة. |
La UNIOSIL facilitó la realización de esas actividades y, al mismo tiempo, siguió examinando las modalidades que podrían adoptar los organismos de seguridad de estos países para realizar patrullas conjuntas a lo largo de las fronteras entre Guinea y Sierra Leona. | UN | وقام المكتب بدور الميسر. وفي الوقت نفسه، واصل المكتب مناقشة أساليب تنظيم الدوريات الحدودية المشتركة بين الوكالات الأمنية لغينيا وسيراليون. |
encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Guinea-Bissau ante las Naciones Unidas | UN | القائمة باﻷعمال باﻹنابة للبعثة الدائمة لغينيا بيساو لدى اﻷمم المتحدة |