"لفترتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • para los
        
    • correspondientes a los
        
    • correspondiente a los
        
    • los períodos
        
    • por un período
        
    • durante los
        
    • período de
        
    • dos períodos
        
    • ambos períodos
        
    • reelección para
        
    Hasta la fecha se han efectuado dos transferencias de dicha índole correspondientes a los derechos por el uso del oleoducto para los períodos primero y segundo de 90 días con Turquía como beneficiario. UN وحتى اﻵن، تمت عمليتا تحويل لرسم خط اﻷنابيب لفترتي اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى والثانية وكانت تركيا هي المستفيد.
    Necesidades adicionales de la sección 28E para los bienios 2006-2007 y 2008-2009 UN الاحتياجات الإضافية للباب 28 هاء لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009
    Sueldos del cuadro de servicios generales: ajustes por costo de la vida para los bienios 2008-2009 y 2010-2011 UN جيم - مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة: تسويــات تكلفة المعيشة لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011
    Multiplicadores del ajuste por lugar de destino aplicables al personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores para los bienios 2010-2011 y UN بــاء - مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية وما فوقها لفترتي السنتين 2010-2011 و 2012-2013
    Sueldos del Cuadro de Servicios Generales: ajustes por costo de la vida para los bienios 2010-2011 y 2012-2013 UN جيم - مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة: تسويات تكلفة المعيشة لفترتي السنتين 2010-2011 و 2012-2013
    Secciones 2 y 29F: necesidades de servicios de conferencias para los bienios 2014-2015 y 2016-2017 UN الباب 2 والباب 29 واو: متطلبات خدمة المؤتمرات لفترتي السنتين 2014-2015 و 2016-2017
    El ejercicio incluyó una evaluación de las necesidades básicas de mantenimiento para los bienios 1994-1995 y 1996-1997. UN وقد شملت العملية تقييم الاحتياجات اﻷساسية في مجال الصيانة لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧.
    para los períodos presupuestados, se prevén créditos para 255 observadores militares, 910 efectivos de los contingentes y hasta 259 funcionarios civiles de contratación internacional y local. UN ويخصص، لفترتي الميزانية، الاعتماد اللازم لقوة قوامها ٢٥٥ مراقبا عسكريا، و ٩١٠ من أفراد الوحدات وعدد لا يتجاوز ٢٥٩ من الموظفين المدنيين المعينين دوليا أو محليا.
    los proyectos de presupuesto por programas para los bienios UN المقترحتين لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧
    Puestos de plantilla y puestos temporarios autorizados para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 con cargo al presupuesto ordinario por título del presupuesto por programas UN الجـــدول ٣ - الوظائف الثابتة والمؤقتة المعتمدة في إطار الميزانية العادية لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Tasas efectivas en moneda local para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 UN معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية لفترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧
    Los rendimientos anualizados para los períodos de 10 años y 15 años fueron del 4,7% y 7,2% respectivamente. UN وبلغت العائدات المحسوبة على أساس سنوي لفترتي العشر سنوات والخمسة عشر سنة نسبة ٤,٧ في المائة و ٧,٢ في المائة على التوالي.
    Por consiguiente, se invita al OSE a que ratifique el calendario antes propuesto y pida a la secretaría que, en consulta con la Mesa de la Conferencia de las Partes, proponga las fechas para los períodos de sesiones de 1999. UN وبناء عليه، تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ الى تأكيد الجدول الزمني المقترح أعلاه، والى أن تطلب الى اﻷمانة اقتراح تواريخ لفترتي الدورتين في ٩٩٩١، بعد التشاور مع مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    La Dependencia de Evaluación de la Seguridad Alimentaria realiza actividades de vigilancia de los cultivos cuatro veces al año para los períodos de determinación y evaluación de cada una de las dos temporadas de cultivo. UN ١٠ - تقوم وحدة تقييم اﻷمن الغذائي بأنشطة لرصد المحاصيل ٤ مرات سنويا لفترتي الحساب والتقييم لكل من موسمي زراعة المحاصيل.
    En el gráfico I.III se comparan los ingresos del PNUMA correspondientes a los bienios 2006-2007 y 2004-2005, desglosados por fuente de financiación. UN 10 - ويورد الشكل الأول - 3 مقارنة بين إيرادات البرنامج حسب مصدر التمويل لفترتي السنتين 2006-2007 و 2004-2005.
    Tasas efectivas de incremento en moneda local correspondientes a los bienios 1996–1997 y 1998–1999 UN معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية لفترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩
    La relación entre las 17 funciones y las dependencias orgánicas del Fondo correspondiente a los dos bienios presupuestarios se expone en el cuadro 1 a). UN ويورد الجدول 1 أ العلاقة بين المهام السبع عشرة وبين الوحدات التنظيمية للصندوق لفترتي ميزانيتي الدعم.
    La Conferencia de las Partes, en cada reunión ordinaria subsiguiente, elegirá por un período de dos mandatos completos a nuevos miembros para reemplazar a aquéllos cuyos mandatos hayan finalizado o estén por finalizar. UN ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك، بانتخاب أعضاء جدد لفترتي ولايتين كاملتين ليَحِلِوا محل الأعضاء الذين انتهت، أو على وشك أن تنتهي، فترة شغلهم للوظائف.
    Los ingresos obtenidos en concepto de servicios reembolsables y asesoramiento durante los bienios 2006-2007 y 2004-2005 fueron los siguientes: UN 19 - تشمل إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد لفترتي السنتين 2006-2007 و 2004-2005 المبالغ التالية:
    * Los futuros períodos de reunión: se invita a dar orientación sobre las fechas de los dos períodos de reunión de 2011; UN :: فترات الدورات المقبلة: الدعوة موجهة لتقديم إرشادات تتعلق بتحديد موعدين لفترتي الدورات في عام 2011
    Como se observa al comparar los datos que figuran a continuación, la distribución entre el presupuesto ordinario y los recursos extrapresupuestarios es más o menos la misma para ambos períodos presupuestarios. UN وكما يتبين من المقارنة الواردة أدناه، فإن التوزيع بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية هو يكاد يكون التوزيع نفسه تقريبا بالنسبة لفترتي الميزانية كلتيهما.
    2007/1 Ampliación de la posibilidad de reelección para períodos consecutivos de los miembros de la Mesa de la Junta Ejecutiva UN تمديد الأهلية لفترتي ولاية متعاقبتين في مكتب المجلس التنفيذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more