"لقاصر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de un menor
        
    • a un menor
        
    • de una menor
        
    • una persona menor de edad
        
    • un menor de
        
    • un menor por
        
    • peacekeeper
        
    • un menor en
        
    • un menor cometidos
        
    Investigación de una denuncia de violación de un menor por un Voluntario de las Naciones Unidas que trabajaba con la MONUC UN التحقيق في ادعاء اغتصاب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لقاصر
    Investigación de una denuncia de violación de un menor por un Voluntario de las Naciones Unidas que trabajaba con la MONUC UN التحقيق في ادعاء اغتصاب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لقاصر
    En casos excepcionales, justificado por el fin social del matrimonio, un tribunal puede autorizar el casamiento de un menor mayor de 16 años. UN ويستثنى من ذلك إمكان سماح المحكمة لقاصر يزيد عمره عن ١٦ سنة بالزواج، وفقا للغرض الاجتماعي المرتجى من الزواج.
    Además, en el artículo 3 se declara que el ministerio puede autorizar a un menor de 17 años a obtener un pasaporte conjunto con cualquiera de sus progenitores. UN علاوة على ذلك، يرد في الباب الثالث أنه قد يسمح الوزير لقاصر دون السابعة عشرة بالحصول على جواز مشترك مع أحد أبويه.
    Los dos sospechosos fueron detenidos en 2008 y en la actualidad están en prisión preventiva acusados de explotación sexual de una menor. UN وأُلقي القبض على المتهمين في عام 2008 وهما محتجزان الآن بتهمة الاستغلال الجنسي لقاصر.
    Quien facilite locales a una persona menor de edad para practicar la prostitución será castigado con una pena de 60 días de prisión. UN ويعاقب بالسجن 60 يوما كل من يوفر أماكن لقاصر من أجل ممارسة البغاء.
    Investigación de denuncias de explotación y abuso sexual de un menor por un integrante del personal de mantenimiento de la paz de la UNMIS UN التحقيق في ادعاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر من جانب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Investigación de denuncias de explotación y abuso sexual de un menor por un integrante del personal de mantenimiento de la paz de la UNMIS UN التحقيق في ادعاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر من جانب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Informe de investigación sobre explotación y abuso sexuales de un menor por un observador militar de la ONUCI UN تقرير تحقيق عن استغلال وانتهاك جنسيين لقاصر من جانب أحد المراقبين العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Informe de investigación sobre la explotación sexual de un menor por un Voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIS UN تقرير تحقيق عن استغلال جنسي لقاصر من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre actos de explotación y abusos sexuales de un menor en la antigua MONUC UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    Informe de investigación sobre explotación y abuso sexuales de un menor en la antigua MONUC UN تقرير التحقيق في الاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    Explotación y abuso sexuales de un menor en la antigua MONUC UN استغلال وانتهاك جنسيان لقاصر في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    Abuso sexual de un menor por un funcionario de la antigua MONUSCO UN انتهاك جنسي لقاصر من قبل موظف في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    ii) Confiere la ciudadanía jamaiquina a un menor adoptado conjuntamente por una pareja, de la que, al menos, uno de sus integrantes sea ciudadano de Jamaica. UN ' ٢ ' منح الجنسية الجامايكية في حالة التبني المشترك لقاصر متبنى عندما يكون أي من المتبنيين مواطنا جامايكيا.
    En casos excepcionales, las audiencias relativas a un menor pueden ser llevadas a cabo por la policía. UN وفي حالات استثنائية، يجوز أن تعقد الشرطة جلسات الاستماع لقاصر.
    Informe de investigación sobre el secuestro y el abuso sexual de una menor por un Voluntario de las Naciones Unidas en la antigua MONUC UN تقرير تحقيق عن اختطاف وانتهاك جنسي لقاصر من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً
    Abuso sexual de una persona menor de edad por un funcionario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN قيام موظف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بالانتهاك الجنسي لقاصر
    En el formulario que debe completarse para solicitar la ciudadanía de un menor de países que no pertenezcan al Commonwealth Británico se pide información sobre ambos padres. UN ويلزم نموذج الطلب الذي تنبغي تعبئته عن تقديم طلب جنسية غرينادا لقاصر من خارج بلدان الكمنولث البريطاني بتقديم معلومات عن كلا الوالدين.
    :: Contingent report on sexual exploitation and abuse of a minor by a peacekeeper (0283/11) (Informe relativo a un contingente sobre los actos de explotación y abuso sexuales de un menor cometidos por un integrante de las fuerzas de mantenimiento de la paz) UN :: تقرير وحدة بشأن قيام فرد من حفظة السلام بالاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر (0283/11)
    Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre actos de explotación y abuso sexuales de un menor cometidos por personal de mantenimiento de la paz de la antigua MONUC UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين لقاصر من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more