"لقدومك" - Translation from Arabic to Spanish

    • por venir
        
    • por haber venido
        
    • que vinieras
        
    • que hayas venido
        
    • que estés
        
    • haya venido
        
    EO: Bueno, te agradecemos de nuevo por venir al escenario de TED. TED إيميكا أوكافور: حسن، نشكرك ثانية لقدومك إلى مسرح تيد.
    Gracias por venir... Gracias por haberme invitado. Open Subtitles شكراً لقدومك شكراً لك على الوجبة الرائعة
    Gracias por venir. Solo habría sido difícil. Open Subtitles شكراً لقدومك فمن المرهق تدبير الأمور بمفردنا
    Un gusto conocerte. Gracias por venir. Open Subtitles سعيد برؤيتك، شكرًا لقدومك ستيف
    Gracias por venir. Espero que te vaya bien cenar muy tarde. Open Subtitles شكراً لقدومك و آمل أن يناسبك العشاء المتأخّر
    Gracias por venir tan pronto. Open Subtitles شكراً لك لقدومك هنا فى الاسفل بعد ملاحظة قصيرة
    Gracias por venir tan rápido. Te necesitamos de niñera. Open Subtitles شكراً لقدومك بسرعة إننا نحتاجك كجليسة أطفال
    Gracias por venir. Estoy seguro de que ayudará viniendo directamente de ti. Open Subtitles شكراً لقدومك أنا متأكده ان المساعده ستأتى مباشره منك
    Gracias por venir. Me moría por estar un rato contigo. Open Subtitles شكراً لقدومك, كنت أتوق لقضاء بعض الوقتِ معك , يابني
    Gracias por venir. Sé que esto no se compara con la sesión del Talón... Open Subtitles شكراً لقدومك أعلم بأن هذا لن يضاهي ما شربته كله
    Gracias por venir, significa mucho para mí y, ¿quieres dejar las flores en la puerta? Open Subtitles ، اسمعني ، شكرا كثيراً لقدومك لقد عنى لي كثيراً هل تترك الأزهار على الباب ؟
    Es una forma divertida y simple de decir: "Gracias por venir". Open Subtitles هذا جميل. طريقة بسيطة لقول ذلك شكرا لقدومك
    - Desgraciadamente, esto es así. - General, gracias por venir. Open Subtitles لسوء الحظ، عقيد، إنها الطريقُه لواء، شكراً لقدومك
    -Gracias por venir -¿Ya tienen a alguien? Open Subtitles شكرا لقدومك هل ألقيتم القبض على أحدهم منذ الان؟
    Antes de nada, eres un encanto por venir hoy. Open Subtitles أولاً قبل كل شيء، أنتَ نيبلٌ لقدومك اليوم
    Gracias por venir Samir... O me habría perdido... Open Subtitles شكراً لقدومك معي سمير لقد كنت سأفقد طريقي لو جئت لوحدي
    Gracias por venir a Tenderville Bingo en donde todo el mundo es ganador. Open Subtitles طاب يومك. شكراً لقدومك إلى "سنترفيل ينجو". حيث أن الجميع يكسب.
    Gracias por venir y por estacionar a una cuadra y por irte a las 5.00 de la mañana. Open Subtitles شكراً لقدومك وإيقاف سيارتك علي بعد بناية والرحيل في الخامسة صباحاً
    Gracias por venir. Está muy frio ahí afuera. Open Subtitles شكراً لقدومك ، الجو بارد للغاية فى الخارج
    No puedo agradecerte lo suficiente por haber venido, Josh. Open Subtitles ـ لا أستطيع شكرك كفاي لقدومك هنا اليوم, جوش
    Estaba tan feliz que vinieras desde tan lejos a visitarme. Open Subtitles لقد فرحت كثيراً لقدومك لي كل تلك المسافه
    Tito Barco, nos alegra que hayas venido a mostrarnos respeto. Open Subtitles تيتو باركو نحن مسرورون لقدومك لنظهر بعض الإحترام
    Cariño, estoy tan contenta de que estés en casa. Open Subtitles عزيزتي, أنا سعيدة جداً لقدومك إلينا
    Debo decir, Capitán... que me impresiona que haya venido por ella usted mismo. Open Subtitles يجب أن أقول يا كابتن أنني متأثر لقدومك من أجلها بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more