"لقد إنتهينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hemos terminado
        
    • Hemos acabado
        
    • ya terminamos
        
    • Se acabó
        
    • Se terminó
        
    • acabamos
        
    • - Terminamos
        
    • Está hecho
        
    • Estamos fritos
        
    • Estamos acabados
        
    Hemos terminado, así que si tu oferta todavía se mantiene, estoy dentro. Open Subtitles لقد إنتهينا. حتى إذا عرضك لا يزال قائما، وأنا في.
    Mayor Kawalsky, Hemos terminado aquí... pero lo retiro del servicio activo a partir de ahora. Open Subtitles رائد كوالسكي لقد إنتهينا لكني أعفيك من مهامك إعتبارا من الآن
    Señor, Hemos terminado nuestro Cerebro conforme a sus especificaciones. Open Subtitles سيدي، لقد إنتهينا من بناء الآلة وفقا للمواصفات
    Hemos acabado aquí, así que, si fueran tan amables de recoger sus pertenencias y quedarse en la cocina. Open Subtitles لقد إنتهينا هُنا لذا من فضلكم إذا كان يستطيع الجميع إحضار أمتعته ولتتوجهوا إلى المطبخ
    Vale, bien. Hemos acabado. Te arresto por asesinato. Open Subtitles حسنًا، لقد إنتهينا هنا أمسكنا بكَ بتهمة القتل
    Aquí ya terminamos, iba ir a casa esta noche... pero estoy muy cansada. Open Subtitles على أي حال ، لقد إنتهينا هنا وسوف أعود للبيت الليلة لكني مرهقة قليلا ، سأحصل على بعض الراحة في الفندق
    Esto Se acabó! Quédate quieto, ...te digo! Ahí. Open Subtitles لقد إنتهى ، كاذب لازلت تكذب لقد إنتهينا منك
    Si tienen otras preguntas, llamen a mi abogado. Hemos terminado. Open Subtitles أي سؤال آخر إتصل بالمحامي لقد إنتهينا هنا
    No, Hemos terminado con eso. Deshazte del auto. Open Subtitles كلاّ، لقد إنتهينا وهذا الأمر، تخلّص من السيّارة
    ¡Ya está, Se acabó! ¡Hemos terminado! Open Subtitles هذا هو الأمر , إنتهت علاقتنا لقد إنتهينا
    Bueno, ya sabes, Hemos terminado toda esa historia sobre lo de mejorar el cuerpo, y no sé qué hacer con todo esto que me sobra. Open Subtitles حسناً، تعلمين، لقد إنتهينا فقط من قصة تعزيزات الجسم ولا أعلم ماذا أفعل بجميع هذه البقايا
    Hemos terminado de posicionar las Rocas Dyna. Open Subtitles لقد إنتهينا من تحديد مواقع صخور الداينا.
    Si te doy esto, Hemos terminado. Nada de "se me ha ido la olla", ni un solo favor, Se acabó. Open Subtitles سأعطيك هذه , لقد إنتهينا لا زلة نسيان ولا خدمة أخرى إنتهينا
    A menos que vayan a presentar cargos, Hemos terminado. Open Subtitles لقد إنتهينا هنا إلا إذا أردت توجيه إتهامات.
    De todas formas, Hemos terminado de hacerlo,¿no? Open Subtitles لقد إنتهينا بفعل هذا على أية حال ، أليس كذلك ؟
    No, Hemos acabado. Yo ya me iba. Open Subtitles لا، لقد إنتهينا كنتُ سأُغادر لتوّي
    Ya Hemos acabado en el garaje y en el dormitorio principal, y acabamos de terminar con el despacho. Open Subtitles لذا، لقد إنتهينا من المرآب ومن غرفة النوم وهم الآن سينتهون من المكتب
    corta que por fin Hemos acabado. Open Subtitles أنهي البرنامج , لقد إنتهينا أخيراً
    Veamos esos hermosos ojos. ya terminamos. Open Subtitles لنرى هذه العيون الجميلة لقد إنتهينا الآن.
    Me refiero a que ni lo sueñes. Es día de pago. Se terminó para mí. Open Subtitles إنه يعني أنك تسبح في أحلامك، هذا يوم دفع الأجور، لقد إنتهينا
    acabamos de finalizar su plan de vuelo y parámetros de la misión. Open Subtitles لقد إنتهينا من تخطيط رحلتك وتغيرات المهمة.
    - Terminamos aquí. - Una última pregunta. Open Subtitles لقد إنتهينا هنا سؤال واحد أخير
    Tu compañero de escena iba y venia. Está hecho, así que... Open Subtitles - شريكك بالمشهد أتى, ومضى, لقد إنتهينا, لذا ..
    Estamos fritos. Open Subtitles 50 لقد إنتهينا
    Estamos acabados como país. Matt, ¿me has llamado? Open Subtitles لايهم ذلك لقد إنتهينا مات, هل قمت بمناداتي للتو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more