"لقد اتصل بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • me llamó
        
    • Me ha llamado
        
    Él me llamó y me pidió que abrazara a nuestras hijas, y que les leyera "Buenas noches luna". Open Subtitles لقد اتصل بي وطلب مني تقبيل بناتنا, وان أقرأ لهم تصبح على خير يا قمر
    El me llamó a mí porque no quería preocupar a tu mamá. Open Subtitles لقد اتصل بي فقط لأنه لم يريد أن يزعج أمك
    Seguridad me llamó, a mitad de la noche, y llegué al incendio. a mitad de la noche, y llegué al incendio. Open Subtitles لقد اتصل بي الأمن في تلك الليلة عندما اكتشفنا النار و لحسن الحظ كانت الرشاشات
    Me ha llamado algunas veces, pero no le he devuelto las llamadas. Open Subtitles لقد اتصل بي عدة مرّات لكني لن أرد على مكالماته
    Me ha llamado, como, cuatro veces desde entonces, y yo nunca le he devuelto la llamada. Open Subtitles المشكلة هي أنني لا أعلم إذا كان الإحساس متبادلا لقد اتصل بي أربعة مرات منذ أن انفصلنا
    me llamó esta semana para averiguar cuál sería mi pelicula de cumpleaños. Open Subtitles لقد اتصل بي هذا الأسبوع ليعرف ماذا سيكون فيلم عيد ميلادي
    me llamó justo antes de salir. Dijo que había entrado en algo muy grande. Así iba a impresionarme o algo. Open Subtitles لقد اتصل بي مباشرة عقب خروجه من السجن وقال بأنه قد دخل في شيء ما كبير، وكأن هذا سيدهشني أو شيء ما
    me llamó el alcalde para decirme que... "La economía de Coconut Cove necesita a Mother Paula's". Open Subtitles لا يوجد هكذا أشياء هنا لقد اتصل بي العمدة حول هذا الأمر لذلك
    La Fiscalía me llamó la semana pasada. Open Subtitles لقد اتصل بي مكتب المدعي العام الاسبوع الماضي
    Su doctor me llamó, el Dr. Litvack. Open Subtitles لقد اتصل بي طبيبها الدكتور ليتفاك
    me llamó desde Cincinnati y me pidió dinero para esteroides. Open Subtitles لقد اتصل بي من سينسيناتي وطلب مني النقود للسترويد
    Lo siento, él me llamó desde aquí. Open Subtitles انا اسف لقد اتصل بي من هنا واخرجني من فراشي
    me llamó y me dijo que el dinero todavía no había llegado. Open Subtitles لقد اتصل بي و قال لي أن التحويل لم يحدث بعد
    Esta noche me llamó al hotel y me ofreció un trato. Open Subtitles لقد اتصل بي الليلة الى الفندق و عرض علي الصفقة
    me llamó esta mañana con un cambio completo de objetivos, y con una planificación bastante poco realista. Open Subtitles لقد اتصل بي هذا الصباح واخبرني بتغيير شامل في الاهداف وجدول اعمال غير واقعي
    me llamó hace 15 minutos. La comunicación se cortó. Open Subtitles لقد اتصل بي منذ خمسة عشر دقيقة مضت وقطع الاتصال
    me llamó y me dijo que recibieron nuestra apelación y quería saber para cuándo podía esperar un anexo. Open Subtitles لقد اتصل بي عندما قدمت الاستئناف ويريد مني ان اقدم اضافه
    La verdad, me llamó hoy y me preguntó si quería participar en el nombramiento de su hija. Open Subtitles حسناً، في الواقع، لقد اتصل بي اليوم وسألني إذا أردت المشاركة في مراسم تسمية طفلته الرضيعة.
    Me ha llamado tu padre y quería que te dijese... Open Subtitles لقد اتصل بي والدك, وهو يريدني أن أتحدث إليك...
    Me ha llamado, dijo que tenía a mi muchacho. Open Subtitles لقد اتصل بي ، قال أنه بحوذته ابني
    Me ha llamado. Dijo que tenía a mi muchacho. Open Subtitles لقد اتصل بي ، قال أن ابني بحوذته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more