"لقد استيقظت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me desperté
        
    • Me levanté
        
    • estás despierto
        
    • Se despertó
        
    • Te levantaste
        
    • Me despierto
        
    • Está despierta
        
    • despertar
        
    • ha despertado
        
    • me levanto
        
    • Estás despierta
        
    • Te has levantado
        
    Me desperté sin necesidad de la alarma... y esperé que la máquina se enfriara. Open Subtitles لقد استيقظت بنفسي بدون المنبه وانتظرت الآلة لكي تهدأ تهدأ في نظري
    Me desperté pensando: ¿De dónde viene todo este material? Open Subtitles لقد استيقظت متسائلا, من أين جاءت كل هذه الأمور؟
    Me levanté esta mañana a las 6:10 TED لقد استيقظت اليوم الساعة 6:10 صباحاً
    Finalmente estás despierto. Open Subtitles أنت لا تحلم لقد استيقظت أخيراً
    No, escuchen. Se despertó, y fui a taparle la boca. Open Subtitles انصت لقد استيقظت واردت ان الصق فمها بشريط لاصق
    - Hola, Barbie. Te levantaste temprano. Open Subtitles مرحبا باربي لقد استيقظت باكراً
    Me despierto a la mañana... y me pregunto quién soy. Open Subtitles ..لقد استيقظت هذا الصباح وتسائلت من انا؟
    Ella Está despierta ahora. Pueden venir y verla. Open Subtitles لقد استيقظت يمكنكما الذهاب لرؤيتها
    Un día Me desperté, ciego como el destino. Open Subtitles لقد استيقظت في يوم جيد و أنا أعمى كالقدر
    Me desperté y sentí los pechos más grandes. Open Subtitles اقصد لقد استيقظت فى الصباح وكان ثدياى اكبر
    Me desperté cuando oí diversas voces, luego alguien corrió por cubierta y después un chapuzón. Open Subtitles لقد استيقظت على اصوات كثيرة على السطح,وشخص ما يجرى ثم الرذاذ
    Me desperté esta mañana, y ya te habías ido. Open Subtitles لقد استيقظت هذا الصباح ووجدتك قد غادرتي مبكرة
    Me desperté, y no escuché a nadie en la casa. Verifico a través de la venta... Open Subtitles لقد استيقظت و لم اسمع اي شخص في البيت نظرت من النافذه و كانت كل السيارات قد اختفت
    De todas maneras, Me desperté, miré, a los pies de la cama, y vi el fantasma de mi abuela. Open Subtitles على اى حال , لقد استيقظت و نظرت الى اخر السرير
    Me levanté agotada. Nada podría cansarme aún más. Open Subtitles لقد استيقظت وأنا منهكة ,فليس هناك شيئاً يفعلوه لكي أكون أكثر انهاكاً
    Me levanté, me vestí y me fui a trabajar. Open Subtitles لقد استيقظت وارتديت ملابسي وذهبت إلى العمل
    Oh, estás despierto, mi pequeño bonito. Open Subtitles لقد استيقظت يا صغيري الجميل
    Ahora estás despierto. Open Subtitles لقد استيقظت الآن
    Hoy Se despertó muy cariñosa y sugirió que tuviéramos una cena especial. Open Subtitles لقد استيقظت دافئة وغامضة واقترحت أن نحظى بعشاءٍ فاخر
    Te levantaste temprano. ¿Qué estás haciendo? Open Subtitles لقد استيقظت باكرا ماذا تفعلين؟
    Dijiste que le contarías a tu esposa y que empezaríamos una vida juntos. Me despierto en la mañana y te quiero a mi lado. No ha sido la mejor de las mañanas. Open Subtitles لقد استيقظت هذا الصباح وكنت اريدكي هناك بقوة
    Diablos, Está despierta. Open Subtitles تبا ، لقد استيقظت
    Y mírame. Al despertar, llevaba una coleta. Open Subtitles و إنظري إلى شعري لقد استيقظت ، وكان شعري مربوط ربطة حصان
    Tengo que irme. Mi mujer sin reconocer ha despertado. Open Subtitles عليّ أن أرحل لقد استيقظت مريضتي المجهولة
    Recién me levanto, tengo la voz fría, pero... Open Subtitles لقد استيقظت للتو لذلك صوتي يبدو مزكوماً , لكن...
    Puedo mantenerte hablando. Estás despierta hasta tarde. Hice arreglos para que puedas ver a tu abuelo. Open Subtitles يمكن أن أظل أتحدث لقد استيقظت متأخرة قمت بالترتيبات لك كي تستطيعي رؤية جدك
    Buenos días. Te has levantado pronto. Open Subtitles صباح الخير, لقد استيقظت باكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more