"لقد حاولت أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Traté de
        
    • He tratado de
        
    • He intentado
        
    • Trate de
        
    • Trataste de
        
    • Trató de
        
    • - Intenté
        
    • Trato de
        
    • Intentaste
        
    • He estado tratando de
        
    • ella intentó
        
    Traté de lanzar una buena piedra, y nunca recibí un buen disparo. Open Subtitles لقد حاولت أن أقذف بحجرا, و لم احظى بقفزة عالية
    Lo sé, y Traté de volver a llamar, pero los teléfonos no funcionaban. Open Subtitles لقد حاولت أن أكلمك مرة أخرى و لكن التليفونات لا تعمل
    Mayor, He tratado de apelar a sus sentimientos... pero ahora me fuerza a recordarle, que vinimos a este valle antes que ustedes. Open Subtitles يا سيادة الرائد، لقد حاولت أن أناشد مشاعرك لكنني مجبر على أن أخبرك بأننا أتينا الى هذا الوادي قبلك
    He intentado dar algunas sugerencias a la Comisión al respecto, que los Estados pueden fácilmente incorporar si así lo desean. UN لقد حاولت أن أعطي اللجنة بعض الاقتراحات في هذا الصدد، والتي يمكن للدول بسهولة أن تتناولها إذا رغبت في ذلك.
    Trate de hacer lo que me dijiste, pero es muy difícil. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل ما أخبرتينى به لكنه كان صعب جدآ
    Trataste de ser un hombre al respecto cuando fui el último aquí. Open Subtitles لقد حاولت أن تكون رجلاً عندما كنت هنا المرة الماضية
    Traté de decirte lo que ya sabes. Ella está interrumpiendo el orden natural siguiendo viva. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك بما تعرفه الآن إنها تعرقل النظام الطبيعي ببقائها حية
    Traté de tomar el medicamento para ello. O ver el Discovery Channel. Open Subtitles لقد حاولت أن اأخذ علاج لذلك أو مشاهدة قناة ديسكافري
    Traté de informarles a ustedes sobre mi situación lo antes posible, pero no hubo forma de hacerlo. UN لقد حاولت أن أخبركم عن حالتي بأسرع وقت ممكن، ولكن لم تكن هناك أية وسيلة.
    Traté de ser paciente pero no tienes espíritu de cooperación. Open Subtitles حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون
    Traté de darle lo que tú le dabas: Open Subtitles لقد حاولت أن أعطيه ما كنت تعطينه له دائماً
    Traté de darles conocimientos útiles. Open Subtitles لقد حاولت أن أمنحهم المعرفة التى يمكنهم استخدامها
    Desde el principio, He tratado de que la CIA se responsabilizase de sus actos. Open Subtitles منذ البداية، لقد حاولت أن أجعل وكالة الاستخبارات المركزية تتحمل مسؤولية أفعالها
    He tratado de dar al Comité Especial una idea de cómo nos ha ido en los últimos 12 meses desde que comparecí por última vez ante el Comité. UN لقد حاولت أن أعطي اللجنة الخاصة فكرة عن مجرى اﻷمور بالنسبة لنا في الشهور اﻹثني عشر الماضية منذ مثولي اﻷخير أمامها.
    He tratado de señalar algunas de las cuestiones más importantes que, a nuestro juicio, aún deben examinarse en forma más detallada. UN لقد حاولت أن أبرز بعض المسائل اﻷكثر أهمية والتي نرى أنها لا تزال في حاجة إلى مزيد من التوضيح.
    He intentado resistirme, pero no podía escapar. Open Subtitles لقد حاولت أن أقاوم, ولكن لم أستطع الهروب.
    Créame. He intentado hacerlo..., ...pero no he podido. Open Subtitles صدقني لقد حاولت أن أعملة بنفسي، لكني لم أستطيع
    Trate de hablarle por teléfono pero ella no escucha. Open Subtitles لقد حاولت أن أتحدث معها على الهاتف، لكنها لم تستمع.
    Trataste de sobornar al tipo que no se puede sobornar. Open Subtitles لقد حاولت أن ترشي الشخص الذي لا تستطيع أن تشتريه
    - Hasta Trató de hacerme votar por usted. - ¿No votaste por mi? Open Subtitles ـ لقد حاولت أن تصوت لك ـ هل قمت بالتصويت ليّ؟
    - Intenté disuadirla. - Paige, podría haberte matado. Open Subtitles لقد حاولت أن أقنعها بالعدول عن الأمر بايدج ، لقد كان من الممكن أن تموتي
    ¡Ella Trato de matar a mi bebé! ¡Ella Trato de matar a mi bebé! Open Subtitles لقد حاولت أن تقتل طفلى لقد حاولت أن تقتل طفلى
    Deja de jugar, hombre, Intentaste traicionarnos. Open Subtitles توقف عن ألعابك , يا رجل . لقد حاولت أن تخدعنا
    No, me refiero a que estoy cansado. He estado tratando de salir, pelear a mi manera, Open Subtitles كلا ، أعني أنني تعبت ، لقد حاولت أن أخرج
    Cuando la cortamos... ella intentó detenernos cada vez. Open Subtitles ...عندما قمنا بتشريحها لقد حاولت أن توقفنا في كل مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more