Traté de lanzar una buena piedra, y nunca recibí un buen disparo. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقذف بحجرا, و لم احظى بقفزة عالية |
Lo sé, y Traté de volver a llamar, pero los teléfonos no funcionaban. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكلمك مرة أخرى و لكن التليفونات لا تعمل |
Mayor, He tratado de apelar a sus sentimientos... pero ahora me fuerza a recordarle, que vinimos a este valle antes que ustedes. | Open Subtitles | يا سيادة الرائد، لقد حاولت أن أناشد مشاعرك لكنني مجبر على أن أخبرك بأننا أتينا الى هذا الوادي قبلك |
He intentado dar algunas sugerencias a la Comisión al respecto, que los Estados pueden fácilmente incorporar si así lo desean. | UN | لقد حاولت أن أعطي اللجنة بعض الاقتراحات في هذا الصدد، والتي يمكن للدول بسهولة أن تتناولها إذا رغبت في ذلك. |
Trate de hacer lo que me dijiste, pero es muy difícil. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أفعل ما أخبرتينى به لكنه كان صعب جدآ |
Trataste de ser un hombre al respecto cuando fui el último aquí. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تكون رجلاً عندما كنت هنا المرة الماضية |
Traté de decirte lo que ya sabes. Ella está interrumpiendo el orden natural siguiendo viva. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبرك بما تعرفه الآن إنها تعرقل النظام الطبيعي ببقائها حية |
Traté de tomar el medicamento para ello. O ver el Discovery Channel. | Open Subtitles | لقد حاولت أن اأخذ علاج لذلك أو مشاهدة قناة ديسكافري |
Traté de informarles a ustedes sobre mi situación lo antes posible, pero no hubo forma de hacerlo. | UN | لقد حاولت أن أخبركم عن حالتي بأسرع وقت ممكن، ولكن لم تكن هناك أية وسيلة. |
Traté de ser paciente pero no tienes espíritu de cooperación. | Open Subtitles | حسناً أيتها السيدة ، لقد حاولت أن أكون صبورة معك و لكن ليس لديك روح التعاون |
Traté de darle lo que tú le dabas: | Open Subtitles | لقد حاولت أن أعطيه ما كنت تعطينه له دائماً |
Traté de darles conocimientos útiles. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أمنحهم المعرفة التى يمكنهم استخدامها |
Desde el principio, He tratado de que la CIA se responsabilizase de sus actos. | Open Subtitles | منذ البداية، لقد حاولت أن أجعل وكالة الاستخبارات المركزية تتحمل مسؤولية أفعالها |
He tratado de dar al Comité Especial una idea de cómo nos ha ido en los últimos 12 meses desde que comparecí por última vez ante el Comité. | UN | لقد حاولت أن أعطي اللجنة الخاصة فكرة عن مجرى اﻷمور بالنسبة لنا في الشهور اﻹثني عشر الماضية منذ مثولي اﻷخير أمامها. |
He tratado de señalar algunas de las cuestiones más importantes que, a nuestro juicio, aún deben examinarse en forma más detallada. | UN | لقد حاولت أن أبرز بعض المسائل اﻷكثر أهمية والتي نرى أنها لا تزال في حاجة إلى مزيد من التوضيح. |
He intentado resistirme, pero no podía escapar. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقاوم, ولكن لم أستطع الهروب. |
Créame. He intentado hacerlo..., ...pero no he podido. | Open Subtitles | صدقني لقد حاولت أن أعملة بنفسي، لكني لم أستطيع |
Trate de hablarle por teléfono pero ella no escucha. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أتحدث معها على الهاتف، لكنها لم تستمع. |
Trataste de sobornar al tipo que no se puede sobornar. | Open Subtitles | لقد حاولت أن ترشي الشخص الذي لا تستطيع أن تشتريه |
- Hasta Trató de hacerme votar por usted. - ¿No votaste por mi? | Open Subtitles | ـ لقد حاولت أن تصوت لك ـ هل قمت بالتصويت ليّ؟ |
- Intenté disuadirla. - Paige, podría haberte matado. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقنعها بالعدول عن الأمر بايدج ، لقد كان من الممكن أن تموتي |
¡Ella Trato de matar a mi bebé! ¡Ella Trato de matar a mi bebé! | Open Subtitles | لقد حاولت أن تقتل طفلى لقد حاولت أن تقتل طفلى |
Deja de jugar, hombre, Intentaste traicionarnos. | Open Subtitles | توقف عن ألعابك , يا رجل . لقد حاولت أن تخدعنا |
No, me refiero a que estoy cansado. He estado tratando de salir, pelear a mi manera, | Open Subtitles | كلا ، أعني أنني تعبت ، لقد حاولت أن أخرج |
Cuando la cortamos... ella intentó detenernos cada vez. | Open Subtitles | ...عندما قمنا بتشريحها لقد حاولت أن توقفنا في كل مرة |