"لقد ذهبنا إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fuimos a
        
    • Fuimos al
        
    Sí, Fuimos a la reunión con el casero a la que vosotros no pudisteis ir. Open Subtitles أجل، لقد ذهبنا إلى ذلك الإجتماع مع المالك بما أنّكما لم تستطيعا القدوم
    Fuimos a esos dos campamentos como rostros extraños y extranjeros, con el objeto de hacer saber a las personas que allí se encontraban que otras personas de otras partes del mundo se preocupaban por su situación. UN لقد ذهبنا إلى هذين المخيمين كغـــرباء وأجانب، هدفنا أن يعرف الناس هناك أن هناك أناسا آخرين حول العالم يهتمون بمحنتهم.
    Fuimos a las negociaciones con una actitud abierta y con mucho interés en que se debatiera la cuestión. UN لقد ذهبنا إلى المفاوضات بعقل منفتح، متطلعين إلى إجراء مناقشة.
    Fuimos al obstetra, el bebé está en el tercer trimestre... y su cabeza mide 15 cm. Tu hermana tiene una vagina pequeña. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى إلى عيادة الولادة الجنين في المرحلة الثالثة من الحمل وعرض رأسهُ 6 بوصات ومهبل أختُكَ صغير
    Fuimos al zoo, eso es todo. El chico está rendido. Open Subtitles . لقد ذهبنا إلى حديقة الحيوان ، هذا كل شيء الولد مُرهق
    Fuimos a Cabeza de Lobo y de repente, cambió de las noches a la playa. Open Subtitles "لقد ذهبنا إلى " كابيزا دى لوبو فجأة ،تحول من الأمسيات إلى الشاطئ
    Fuimos a Giggles, y nos sentamos al frente... y molestamos a los cómicos. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى مسرح جيجلز وجلسنا فى المقدمة وضايقنا الممثلين
    -Una vez Fuimos a Queens. -Irás. -Vamos. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى شارع الملكات ذات مرة حسناً , أنت سوف تذهبين
    Ya Fuimos a la sala 915. Ya llenamos el formulario 1790. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى الغرفة 915 ولقد قمنا بتعبئة النموذج 1790
    Mira, Fuimos a un millón de bodas. Open Subtitles أُنظُر, لقد ذهبنا إلى الملايين من حفلات الزفاف
    Fuimos a la Nación del Fuego, y tú mejoraste, Open Subtitles لقد ذهبنا إلى عشيرة النار, و أنت تحسنت صحتك
    Así que, Fuimos a mi casa, y voy a mi habitación a preparar la cámara a encender las velas, y cuando salgo se fue, ¡y también el Libro de Jugadas! Open Subtitles حسناً ، لقد ذهبنا إلى منزلي ، ودخلت إلىغرفتيلكيأضبطالكاميرا.. وأشعلالشموع.. وعندما خرجت
    Fuimos a todas partes. Por todo el lugar. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى كل مكان تماماً, و حول كل مكان
    Fuimos a un club en Hollywood, y luego a otro en Las Vegas, y a un after en Miami. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى نادِ فى هوليود وبعدها أخر فى فيجاس وبعدها واحد متأخر فى ميامى
    Fuimos a aquel lugar. Ya sabes, al que solíamos ir. Donde venden el cuscús bueno. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى ذلك المكان الذي اعتدنا أن نتسكع فيه المكان الذي يقدم العصائر الجيدة
    Fuimos a ver Tears for Fears juntos. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى 'دموع المخاوف' معـا.
    Fuimos a terapia de parejas. Lo arreglamos todo. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى الإستشارة النفسية للأزواج.
    Pero yo sigo aquí, ¿verdad? Ayer Fuimos al parque. Open Subtitles على كل حال مازلتُ هنا لقد ذهبنا إلى المنتزه البارحة
    Sí, Fuimos al baño del Greengrass al otro día, si haces memoria. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى "غرينغراس" في اليوم التالي، إذا كنت تتذكرين
    De hecho ya Fuimos al Poconos el Martes Open Subtitles في الواقع لقد ذهبنا إلى بوكونوس الثلاثاء الماضي
    Fuimos al mismo colegio privado por un tiempo. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى نفس المدرسة الخاصة لبعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more